陳淑樺 - 我又翻開舊日記 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 我又翻開舊日記




我又翻開舊日記
I opened my old diary again
不知不覺我又翻開舊日記
Without realizing it, I opened my old diary again
一頁一頁都是愛的回憶
Each page is filled with memories of love
多甜蜜多綺麗
So sweet, so beautiful
多麽詩情多麽的畫意
As poetic and as picturesque as a painting
我曾經陪伴你爬著青青山坡地
I used to accompany you as we climbed the verdant green hills
也曾經陪伴你渡過彎彎的小溪
I also used to accompany you as we crossed the winding creek
同欣賞花開並蒂鳥兒雙棲
Together we admired the flowers blooming in pairs and the birds nesting in trees
心裏默許
My heart silently acknowledged
難忘記那千言萬語
It's hard to forget those countless words
無從說起
That I couldn't speak
難忘記那深深愛意
It's hard to forget that deep love
永埋心底
Forever buried in my heart
不知不覺我又翻開舊日記
Without realizing it, I opened my old diary again
一頁一頁都是愛的回憶
Each page is filled with memories of love
多甜蜜多綺麗
So sweet, so beautiful
多麽詩情多麽的畫意
As poetic and as picturesque as a painting
我曾經陪伴你爬著青青山坡地
I used to accompany you as we climbed the verdant green hills
也曾經陪伴你渡過彎彎的小溪
I also used to accompany you as we crossed the winding creek
同欣賞花開並蒂鳥兒雙棲
Together we admired the flowers blooming in pairs and the birds nesting in trees
心裏默許
My heart silently acknowledged
難忘記那千言萬語
It's hard to forget those countless words
無從說起
That I couldn't speak
難忘記那深深愛意
It's hard to forget that deep love
永埋心底
Forever buried in my heart





Writer(s): 賴星橋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.