Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
黄晓君
森林之歌
Traduction en anglais
黄晓君
-
森林之歌
Paroles et traduction 黄晓君 - 森林之歌
Copier dans
Copier la traduction
森林之歌
The Song of the Forest
月儿明
明如镜
夜色如冰
The
moon
shines
brightly
like
a
mirror
这里没有一点温馨
There
is
no
warmth
here
这里没有一点爱和情
There
is
no
love
or
affection
here
水儿流
不停游
相依浮萍
Water
flows,
floating
duckweed
我要弹着吉他轻轻
I'll
pluck
my
guitar
softly
我把歌声传遍葱葱森林
I'll
spread
my
song
throughout
the
lush
forest
野火儿熊熊
烟雾儿蒙蒙
Wildfire
roars
and
smoke
billows
我只有茫茫无从难入梦
I
can
only
find
boundless
confusion
and
sleeplessness
水儿流
不停游
相依浮萍
Water
flows,
floating
duckweed
我要弹着吉他轻轻
I'll
pluck
my
guitar
softly
我把歌声传遍葱葱森林
I'll
spread
my
song
throughout
the
lush
forest
野火儿熊熊
烟雾儿蒙蒙
Wildfire
roars
and
smoke
billows
我只有茫茫无从难入梦
I
can
only
find
boundless
confusion
and
sleeplessness
水儿流
不停游
相依浮萍
Water
flows,
floating
duckweed
我要弹着吉他轻轻
I'll
pluck
my
guitar
softly
我把歌声传遍葱葱森林
I'll
spread
my
song
throughout
the
lush
forest
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
丽风金典系列黄晓君Vol.2
date de sortie
03-05-2011
1
啊!吉隆坡
2
親親我愛你
3
噢!卡露
4
盼望情话一两行
5
我知道我知道
6
爱情你我
7
森林之歌
8
我在想你
9
多少温柔多少夏愁
10
爱情不讲理
11
三分无耐七分伤感
12
春在这里
13
夏伤的歌曲
14
等你
15
春天的阳光
16
花落谁家
17
歌声处处闻
18
相爱不容易
19
请你告诉我
20
青春的歌
21
我应该怎么样
22
七里香
23
你懂不懂
24
情在深时
25
丽莎华帝
26
没有完毕的故事
27
巧妙的安排
28
为什么要相遇
29
飘零的生活
30
新希望
31
你为何要躲避
32
愿与你同享
33
太阳笑红了脸
34
爱在那里
35
情海
36
我是秤来你是砣
Plus d'albums
阿美! 阿美!
2016
黃曉君歌集, Vol. 1 (修復版)
2016
黃曉君之歌, Vol. 14: 微笑 (修復版)
2016
黃曉君之歌, Vol. 13 (修復版)
2016
懷念舊曲: 難忘的愛人 (修復版)
2016
黃曉君, Vol. 9: 懷念名曲 (修復版)
2016
黃曉君, Vol. 11: 懷念名曲 (修復版)
2016
黃曉君, Vol. 2: 懷念舊曲 (修復版)
2016
黃曉君之歌, Vol. 1: 夕陽下的河畔 / 晚風 (修復版)
2016
快樂黃曉君14首難忘名曲: 一江春水向東流 (修復版)
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.