장혜진 - 꿈의 대화 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 장혜진 - 꿈의 대화




꿈의 대화
Conversation in a Dream
아침 햇살이 내방창가에 소리없이 내려 앉으면
As the morning sunlight descends silently on my windowsill,
작은 화분 그속에 나의 어린 꽃들이 지난 밤의 얘길 해주곤해
The tiny flowerpots tell me stories of the night before, my little flowers.
처음 그대를 만난 그날은 뭐가 그리 궁금했는지
The first day I met you, you know, they were so curious,
어떤 사람이냐고 무슨 얘길했냐고 정말 나를 귀찮게 했었지
Asking what kind of person you are, what you said, pestering me really.
그대여 그대 눈빛만으로 나를 사로잡았었다고 얘길하며 그대를 생각했지
Oh, they said, with just a look in your eyes, you captivated me, and I thought of you.
알고 있었어 그대 나의 사랑으로 되리라는걸 영원할거라고 어린 꽃들도 믿었어
I knew it then, that you would be my love, my forever, and my flowers believed it too.
어느날인가 수척해 있는 나의 어린 꽃을 보았지
But one day, I saw my little flower, its face haggard,
밤새 뒤척거리던 나의 모습속에 이미 이별인걸 알았나봐
And from the way it tossed and turned all night, I knew it was farewell.
니가 있으니 괜찮을거야 아무 걱정 말라 했지만
I told it you were there, that I'd be fine, don't you worry,
흘려 버린 눈물에 젖어버린 꽃들이 위로조차 할수 없었나봐
But the flowers, soaked in my streaming tears, couldn't even comfort it, poor thing.
그대여 정말 사랑했는데 그대 나의 곁엔 아무도 그대 아닌 누구도 안된다던 그대였잖아
Oh, I loved you, truly, and you said no one could be by my side but you, you,
이젠 누가 함께하나 그댄 없는데 영원할거라던 어린 꽃들도 나처럼
And now, with you gone, who will be with me? My flowers, like me,
슬픔으로 이렇게 시들어 가는데
Are withering away in sorrow.
정말 사랑했는데 그대 나의 곁엔 아무도 그대 아닌 누구도 안된다던 그대였잖아
Oh, I loved you, truly, and you said no one could be by my side but you, you,
다신 사랑할수 없겠지 그대 기억만으로 어린 꽃들과 추억에 기대어 살겠지
And now I can't love again, just living on memories with you and my flowers.
괜찮아질거야 어린 꽃들이 있으니
I'll be fine. I have my little flowers.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.