PiA - 七點半的飛行機 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PiA - 七點半的飛行機




七點半的飛行機
The Seven-Thirty Plane
明明是一个輕鬆的日子
It was supposed to be a relaxing day
哪會我的心肝 憂愁遮爾重
But why is my heart so heavy with sorrow?
你欲去一个遙遠的城市
You're about to leave for a distant city
人若是孤單 心頭就像無尾巷
When a person is alone, their heart feels like a dead-end
我毋知影哪會按呢 心內滋味欲按怎解說
I don't know why, but I feel this way. How can I explain these feelings?
按怎講 這段時間我嘛無後悔
How can I say that I don't regret this time?
毋管你飛到佗位 我會記得咱的愛情
No matter where you fly to, I'll remember our love
毋驚雨淋風吹
Don't be afraid of the rain or the wind
七點半的飛行機 你問我敢欲綴你去
The seven-thirty plane. You asked me if I wanted to join you
知影咱攏無勇氣 欲先講彼句分開
I know that neither of us has the courage to say the word "goodbye"
七點半的飛行機 你著愛照顧你家己
The seven-thirty plane. You have to take care of yourself
離開我的身軀邊 希望睏一醒我會慣勢
When I wake up and you're gone, I hope I'll be used to it
無你的寒天
Without you, the winter will be cold
我毋知影哪會按呢 心內滋味欲按怎解說
I don't know why, but I feel this way. How can I explain these feelings?
按怎講 這段時間我嘛無後悔
How can I say that I don't regret this time?
毋管你飛到佗位 我會記得咱的愛情
No matter where you fly to, I'll remember our love
毋驚雨淋風吹
Don't be afraid of the rain or the wind
七點半的飛行機 你問我敢欲綴你去
The seven-thirty plane. You asked me if I wanted to join you
知影咱攏無勇氣 欲先講彼句分開
I know that neither of us has the courage to say the word "goodbye"
七點半的飛行機 你著愛照顧你家己
The seven-thirty plane. You have to take care of yourself
離開我的身軀邊 希望睏一醒我會慣勢
When I wake up and you're gone, I hope I'll be used to it
七點半的飛行機 你問我敢欲綴你去
The seven-thirty plane. You asked me if I wanted to join you
知影咱攏無勇氣 欲先講彼句分開
I know that neither of us has the courage to say the word "goodbye"
七點半的飛行機 我毋願失去我家己
The seven-thirty plane. I don't want to lose myself
離開我的身軀邊 希望睏一醒我會慣勢
When I wake up and you're gone, I hope I'll be used to it
無你的寒天
Without you, the winter will be cold





Writer(s): 吳蓓雅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.