Текст и перевод песни 01099 feat. Verifiziert, Gustav & Zachi - Matin
Je
te
demande
Я
прошу
тебя
Je
te
demande
"reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Я
прошу
тебя
"останься,
останься
до
утра"
(до
утра)
Mais
tu
voulais
pas
rester
jusqu'au
matin
(non,
non,
non,
non)
Но
ты
не
хотел
оставаться
до
утра
(нет,
нет,
нет,
нет)
Je
te
demandais
"reste,
reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Я
просил
тебя
"останься,
останься,
останься
до
утра"
(до
утра)
Reste
regarder
un
film
et
j'te
donne
ma
main,
hein,
hein
Останься
посмотреть
фильм,
и
я
подам
тебе
руку,
а,
а
Latern'nlicht
in
den
Gassen
Латерн'нлихт
в
Ден
Гассен
Keiner
da,
nur
zwei
Schatten
Там
никого
нет,
только
две
тени
Machen
Schwachsinn,
machen
Faxen
Нести
чушь,
отправлять
факсы.
Und
es
ist
immer
noch
viel
los
am
Albertplatz,
ey
И
на
Альбертплац
все
еще
много
всего
происходит,
эй
Lauf
an
ihn'n
vorbei
zur
Linie
11
Беги
мимо
него
к
линии
11
Und
vielleicht
bin
ich
zu
schnell
И,
может
быть,
я
слишком
быстр
Doch
ich
hoff,
dass
du
dich
meldest,
ja
Но
я
надеюсь,
что
ты
ответишь,
да
Blaue
Stunden
in
der
Neustadt,
hier
ist
niemand
allein
Синие
часы
в
Новом
городе,
здесь
никто
не
одинок
Es
ist
so
schön,
das
zu
teil'n
mit
dir
Так
приятно
поделиться
этим
с
тобой
Je
te
demande
"reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Я
прошу
тебя
"останься,
останься
до
утра"
(до
утра)
Mais
tu
voulais
pas
rester
jusqu'au
matin
(non,
non,
non,
non)
Но
ты
не
хотел
оставаться
до
утра
(нет,
нет,
нет,
нет)
Je
te
demandais
"reste,
reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Я
просил
тебя
"останься,
останься,
останься
до
утра"
(до
утра)
Reste
regarder
un
film
et
j'te
donne
ma
main,
hein,
hein
Останься
посмотреть
фильм,
и
я
подам
тебе
руку,
а,
а
Offline
mit
dir
zwischen
Dächern
aus
Glas
(mh-mh,
ja)
Автономный
mit
dir
zwischen
Dächern
aus
Glas
(mh-mh,
ja)
Werf
noch
ein'n
Stein
und
die
Nacht,
sie
verblasst
(ja-ja)
Брось
еще
один
камень,
и
ночь
исчезнет
(да-да).
Weil
immer
wenn
du
fällst,
bin
ich
dein
Soft
Spot
Потому
что
всякий
раз,
когда
ты
падаешь,
я
твое
мягкое
место
Und
dein
Fallschirm
aus
Metall
(mh)
И
твой
металлический
парашют
(мн)
Immer
wieder
spür
ich,
wie
dein
Herz
klopft
Снова
и
снова
я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце.
Alles
andere
egal
(mh,
mh,
mh)
Все
остальное
не
имеет
значения
(ммм,
ммм,
ммм)
Und
mein
Blut
pocht
viel
zu
schnell,
ich
lenk
mich
ab,
du
lenkst
mich
ab
И
моя
кровь
пульсирует
слишком
быстро,
я
отвлекаюсь,
ты
отвлекаешь
меня.
In
mei'm
Kopf
rauschen
Turbin'n,
du
weißt
nicht,
was
du
mit
mir
machst
В
моей
голове
шумят
турбины,
ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
Ich
genieß
grad
den
Moment
und
Babe,
ich
rahm
ihn
für
uns
ein
Я
просто
наслаждаюсь
моментом,
детка,
я
создаю
его
для
нас
Heute
renn'n
wir
nicht
davon
(nicht
davon)
Сегодня
мы
не
убегаем
(не
убегаем)
Je
te
demande
"reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Когда-либо
те
требования
"остатки,
остатки
любви"
(jusqu'au
matin)
(jusqu'au
matin)
Mais
tu
voulais
pas
rester
jusqu'au
matin
(non,
non,
non,
non)
Mais
tu
voulais
pas
rester
jusqu'au
matin
(не,
не,
не,
не)
Je
te
demandais
"reste,
reste,
reste
jusqu'au
matin"
(jusqu'au
matin)
Я
просил
тебя
"останься,
останься,
останься
до
утра"
(до
утра)
Reste
regarder
un
film
et
j'te
donne
ma
main,
hein,
hein
Останься
посмотреть
фильм,
и
я
подам
тебе
руку,
а,
а
Tu
m'as
tourné
la
tête,
ouais,
c'est
ça
Ты
вскружил
мне
голову,
да,
вот
что
Je
vois
la
vie
en
rose
avec
toi
Я
вижу
жизнь
с
тобой
в
розовых
тонах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Cankurt, Christopher Fries, Zacharias Jarsumbeck, Gustav Friedlaender, Leon Jonathan Jerke, Verena Haselboeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.