091 - Si hay tormenta - Maniobra de resurrección - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 091 - Si hay tormenta - Maniobra de resurrección




Si hay tormenta - Maniobra de resurrección
If There's a Storm - Resuscitation Maneuver
Llega el siglo veintiuno, lo sabéis,
The twenty-first century is here, you know,
Que a la vuelta de la esquina lo tenéis.
It's just around the corner.
Sigue habiendo esclavos, sigue habiendo rey,
There are still slaves, there is still a king,
Es el mismo crimen, es la misma ley.
It's the same crime, it's the same law.
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta mejor será que recéis.
If there's a storm, you better pray.
El futuro de ficción que prometéis
The fictional future you promise,
que ni vosotros mismos lo creéis.
I know even you don't believe it.
Un rock and roll son tres acordes, como veis,
Rock and roll is three chords, as you can see,
Y aunque pase el tiempo nunca serán seis.
And even as time passes, it will never be six.
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta mejor será que recéis.
If there's a storm, you better pray.
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta mejor será que recéis
If there's a storm, you better pray.
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta,
If there's a storm,
Si hay tormenta mejor será que recéis
If there's a storm, you better pray.





Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.