Текст и перевод песни 091 - Sigue estando Dios de nuestro lado - Maniobra de resurrección
Sigue estando Dios de nuestro lado - Maniobra de resurrección
Бог все еще на нашей стороне - Маневр воскрешения
Las
monjas
reparten
comida
a
los
que
no
han
cobrado
el
paro
Монахини
раздают
еду
тем,
кто
не
получил
пособие
по
безработице
Otros
se
conforman
vendiendo
pañuelos
en
los
semáforos
Другие
берутся
за
продажу
носовых
платков
на
светофорах
Pero
la
calle
se
llena
de
noche
de
poetas
y
borrachos
Но
улица
ночью
заполняется
поэтами
и
пьяницами
Y
de
gente
que
enciende
el
mechero
sobre
la
palma
de
su
mano.
И
людьми,
загорающими
зажигалку
на
ладони.
Aunque
nunca
lo
haya
dicho
Хотя
я
никогда
этого
не
говорил
Siempre
lo
he
pensado
Я
всегда
так
думал
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado.
Бог
все
еще
на
нашей
стороне.
Los
escaparates
llenos
de
reliquias
y
rosarios
Витрины
полны
реликвий
и
четок
Y
de
gafas
de
sol
que
no
impiden
que
el
día
esté
nublado.
И
солнцезащитных
очков,
не
спасающих
от
пасмурного
дня.
Un
perro
con
un
ojo
negro
y
con
el
otro
blanco
Собака
с
одним
черным
и
одним
белым
глазом
Me
mira
y
me
ladra
sabiendo
lo
que
yo
estoy
pensando.
Смотрит
на
меня
и
лает,
зная
мои
мысли.
Aunque
parezca
mentira
Хотя
это
кажется
неправдой
El
rumor
se
ha
confirmado
Слух
подтвердился
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado.
Бог
все
еще
на
нашей
стороне.
Se
hacen
apuestas:
Заключаются
пари:
¿Las
cosas
pueden
ir
peor?
Могут
ли
вещи
идти
хуже?
Todo
da
vueltas
Все
вращается
¿O
el
que
da
vueltas
soy
yo?
Или
это
я
кручусь?
Nos
vemos
el
día
9 en
"la
cola
de
los
milagros"
Увидимся
9 числа
в
"очереди
за
чудесами"
Diremos
adiós
al
malfario
besándole
los
pies
al
Santo
Мы
попрощаемся
с
злодейством,
поцеловав
ноги
Святому
Después
nos
echaremos
al
monte
y
nos
iremos
cantando
Затем
отправимся
в
горы
и
будем
петь
Aquella
canción
que
hablaba
de
un
pájaro
enjaulado.
Эту
песню
о
птице
в
клетке.
Aunque
nunca
lo
haya
dicho
Хотя
я
никогда
этого
не
говорил
Siempre
lo
he
pensado
Я
всегда
так
думал
Sigue
estando
Dios
de
nuestro
lado
Бог
все
еще
на
нашей
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ignacio Garcia Lapido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.