14 Bis - Luz na Escuridão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 14 Bis - Luz na Escuridão




Luz na Escuridão
Light in the Darkness
Somos bons amigos
We are good friends
Somos quase como irmãos
We are almost like brothers
Existe tanta coisa entre nós
There is so much between us
Todo tempo vivido
All the time we have lived
No melhor sentido da expressão
In the best sense of the expression
No som dos instrumentos, nossa voz
In the sound of the instruments, our voice
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
Jogando com a vida
Playing with life
A emoção acima da razão
Emotion above reason
Ligar o coração e viajar
Switch on the heart and travel
Vencendo a distância
Overcoming the distance
Entre o sonho e a incompreensão
Between the dream and the incomprehension
Com aqueles que nasceram pra tocar
With those who were born to play
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
O trem segue seu rumo
The train follows its course
E o destino aponta a direção
And destiny points the way
A musica é luz na escuridão
Music is light in the darkness
E quem ouvir seu grito
And whoever hears his cry
Tão bonito e aflito na amplidão
So beautiful and distressed in the vastness
depressa e espera na estação
Go quickly and wait at the station
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
Então, porque silêncio
So, why the silence
Quando o coração nos diz
When our hearts tell us
Que o som é luz na escuridão
That sound is light in the darkness
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
O som é luz (luz), na escuridão (escuridão)
The sound is light (light), in the darkness (darkness)
O som é luz (luz, escuridão)
The sound is light (light, darkness)
O som é luz (luz, escuridão)
The sound is light (light, darkness)





Авторы: Antonio Cezar Albuquerque De Merces


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.