4Tune - Psy Crow - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4Tune - Psy Crow




Psy Crow
Psy Crow
Ey, ich kann's echt nicht fassen, ich krieg' den whacksten Spassten
Ey, I can't believe it, I'm getting the whackest spastic
Ich wollte battlen, doch jetzt darf ich bloß den Dreck wegmachen
I wanted to battle, but now I just have to clean up the mess
Alter nein Bro, es gibt direkt 'nen Punch wenn ich den Lellek seh'
Oh no bro, there's a punch directly when I see the Lellek
"Psycrow", das klingt wie 'n Panda auf LSD
"Psycrow", that sounds like a panda on LSD
Tune - JBB, die nun lebende Legende
Tune - JBB, the now living legend
Alter was für eine Ehre für dich gegen mich zu battlen
Man, what an honor for you to battle against me
Warum nennst du dich nur so? Aber schön, das kann so bleiben
Why do you even call yourself that? But okay, it can stay that way
Das passt zu dir, weil selbst die größten Vögel auf dich scheißen
It suits you, because even the biggest birds shit on you
Schick' nen Zauberer-Kollegen rum um dich zu rapen
Send a fellow magician around to rap for you
Du wirst mit 'nem Umschnalldildo durchgefickt von Vincent Raven
You're getting fucked with a strap-on by Vincent Raven
Tune is' King, knie dich hin, jetzt du ahnungsloser Spinner
Tune is king, kneel down, you clueless spinner
Ich schlag' dich nicht zum Ritter, nein, ich schlage dich behindert
I'm not knighting you, no, I'm beating you retarded
Nach einem Part bist du am wimmern, ihr könnt Anteil nehmen
After one part you'll be whimpering, you can take part
Zeitgleich sitzt Julien am PC, meine Punchlines zählen
At the same time, Julien sits at the PC, counting my punchlines
Alter im Gegensatz zu dir, sieht mein Leben recht erfüllt aus
Man, unlike you, my life looks pretty fulfilled
Ich bring ein Album, du bringst den Müll raus
I bring an album, you bring out the trash
(Yüah)
(Yüah)
Der vertraute Sound, den ihr liebt
The familiar sound you love
Es ist Tune und ihr drückt auf "Repeat"
It's Tune and you press "Repeat"
Du willst Beef, doch wofür? Dich will hier keiner sehen
You want beef, but what for? Nobody wants to see you here
Was hast du eigentlich gegen Krähen? Ich versteh's nicht (Ey Yüah)
What do you have against crows anyway? I don't get it (Ey Yüah)
Du hast keine Identität, Wofür stehst du im Game, ey für nichts
You have no identity, What do you stand for in the game, hey for nothing
Nicht die Maske macht den Rapper, der Rapper formt die Maske
It's not the mask that makes the rapper, the rapper shapes the mask
Du hast weder Charme, Style, Witz, noch irgendwas prägnantes
You have neither charm, style, wit, nor anything succinct
Was willst du Spassti denn schon bringen?
What are you going to bring, spastic?
Bei mir wurd' alles schon gesagt
Everything has already been said about me
Ich war damals schon Star hab die Karriere dann verkackt
I was already a star back then, then fucked up my career
Auf meinem Kopf ist fast kein Haar
There's almost no hair left on my head
Und ich werd' alt, ja das ist klar
And I'm getting old, yes that's clear
Doch du hast nur Juliensblog, und ich zwei Alben in den Charts
But you only have Juliensblog, and I have two albums in the charts
Und du denkst, du hast jetzt Fame wegen 'n paar Runden JBB?
And you think you have fame now because of a few rounds of JBB?
Doch in einem Monat schrubbst du dann für'n Hungerlohn WC
But in a month you'll be scrubbing toilets for starvation wages
Dafür das Ganze recorden, du sahst Stunden am PC
For recording this whole thing, you spent hours at the PC
Doch bist nicht Cesar Millan, weil du jetzt vor die Hunde gehst (Woah)
But you're not Cesar Millan, because you're going to the dogs now (Woah)
Juliensblog is' so wie DSDS
Juliensblog is like DSDS
Gibt's im nächsten Jahr was neues, haben die dich hier vergessen
If there's something new next year, they've forgotten about you here
Denn alter nein, du bist kein Neo - EnteTainment bist du auch nicht
Because no old man, you're not Neo - you're not EnteTainment either
Du bist nur ein Spasst mit
You're just a spastic with
Sackgesicht, der übel eins auf's Maul kriegt
a bag face who gets punched in the face
Denn du Eintagsfliege versuchst mich kleinzukriegen
Because you one-day fly are trying to crush me
Es reichen ein paar Hiebe, keiner feiert deine Schiene
A few blows are enough, nobody celebrates your rail
Du bist ein Vogel, kein Rapper, da find ich Cro sogar besser
You're a bird, not a rapper, I think Cro is even better
Nimm doch das nächste Mal 'ne Plastiktüte ohne die Löcher
Next time, take a plastic bag without the holes
(Yüah)
(Yüah)
Der vertraute Sound, den ihr liebt
The familiar sound you love
Es ist Tune und ihr drückt auf "Repeat"
It's Tune and you press "Repeat"
Du willst Beef, doch wofür? Dich will hier keiner sehen
You want beef, but what for? Nobody wants to see you here
Was hast du eigentlich gegen Krähen? Ich versteh's nicht (Ey Yüah)
What do you have against crows anyway? I don't get it (Ey Yüah)
Du hast keine Identität, Wofür stehst du im Game, ey für nichts
You have no identity, What do you stand for in the game, hey for nothing
Nicht die Maske macht den Rapper, der Rapper formt die Maske
It's not the mask that makes the rapper, the rapper shapes the mask
Du hast weder Charme, Style, Witz, noch irgendwas prägnantes
You have neither charm, style, wit, nor anything succinct
Ey, manchmal spiel' ich "Du bist Psycrow", zusammen mit deinem Mädel
Ey, sometimes I play "You are Psycrow", together with your girl
Bumms ich sie umgedreht in Mund, hat sie den Sack auf den Schädel
I fuck her upside down in the mouth, she has the bag on her skull
Und dann sind wir zwei am schmunzeln, wie behindert das aussieht
And then we're both grinning, how retarded it looks
Während ich aus ihrer Fresse meinen Pimmel herauszieh'
While I'm pulling my dick out of her trap
Ey ich hau ohne Reue mit 'ner großen Keule auf dich Vogelscheuche
Ey I hit you without mercy with a big club, you scarecrow
Du hast nur ne Beule, dass du Homo heulst
You only have a bump because you're a crying homo
Du whacker Spasst, änder' das, Wetten,
You whack spastic, change that, bet,
Dass du nach dem Battle nicht mehr so 'ne große Fresse hast
That after the battle you won't have such a big mouth anymore
Ey du hattest doch soviel Träume
Ey you had so many dreams
Ey bei dir klappt weder mit Maske, noch ohne
Ey with you it doesn't work with or without a mask
Ey dein Image ist idiotisch, dein Gesicht 'ne Katastrophe
Ey your image is idiotic, your face a disaster
Für dich gibt's hier nichts zu holen, Wichser, nichtmal bisschen Kohle
There's nothing to get here for you, wanker, not even a bit of coal
Spritz deiner Bitch in ihr Gesicht und du denkst es wär Mascarpone
Squirt your bitch in the face and you think it's mascarpone
Keiner flowed wie Tune der Boss, erster Champ den ihr je hattet
Nobody flows like Tune the boss, the first champ you ever had
Beste seiner Klasse, Rest in Peace zu rappende Attrappe
Best in class, Rest in Peace to rapping Attrappe
Und ich denk so: "Was könnt' ich noch so mit dem Klein' anstellen?"
And I think to myself: "What else could I do with the little one?"
Das ist wie aus Vogelscheuchensicht: Ein weites Feld
It's like from a scarecrow's point of view: A wide field
(Yüah)
(Yüah)
Der vertraute Sound, den ihr liebt
The familiar sound you love
Es ist Tune und ihr drückt auf "Repeat"
It's Tune and you press "Repeat"
Du willst Beef, doch wofür? Dich will hier keiner sehen
You want beef, but what for? Nobody wants to see you here
Was hast du eigentlich gegen Krähen? Ich versteh's nicht (Ey Yüah)
What do you have against crows anyway? I don't get it (Ey Yüah)
Du hast keine Identität, Wofür stehst du im Game, ey für nichts
You have no identity, What do you stand for in the game, hey for nothing
Nicht die Maske macht den Rapper, der Rapper formt die Maske
It's not the mask that makes the rapper, the rapper shapes the mask
Du hast weder Charme, Style, Witz, noch irgendwas prägnantes
You have neither charm, style, wit, nor anything succinct





Авторы: Mario Müller, Sebastian Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.