Текст и перевод песни seven oops - Re Re Hello Owaresouninai Natsu (Acoustic Version)
Re Re Hello Owaresouninai Natsu (Acoustic Version)
Re Re Hello Owaresouninai Natsu (Acoustic Version)
導かれたような出会い
目と目が合った瞬間に
Our
paths
had
to
have
crossed
for
a
reason,
our
eyes
met
in
a
moment
イタズラに運命さえ変えてしまいたい
I
wish
I
could
playfully
change
our
fate
友達のままで終われそうにない夏
This
summer
could
be
so
much
more
than
just
friendship
暑さが増す蝉の鳴(ね)と窓際の鳴らない風鈴
Cicadas'
song
in
the
growing
heat,
a
silent
wind
chime
by
the
window
そんな季節に君に出会った
That's
when
I
met
you,
in
a
season
like
this
期待外れな場所へと風を送る扇風機
A
fan
blowing
wind
in
a
disappointing
place
会いたいんだよ...
今君に
I
want
to
see
you
right
now
にっちもさっちもいかなくて君に電話をかけたけど
Things
were
going
nowhere,
so
I
called
you
最後の一歩踏み込めないまま
But
I
couldn't
take
that
final
step
導かれたような出会い
目と目が合った瞬間に
Our
paths
had
to
have
crossed
for
a
reason,
our
eyes
met
in
a
moment
イタズラに運命さえ変えてしまいたい
I
wish
I
could
playfully
change
our
fate
友達のままで終わらせたくない夏
I
don't
want
this
summer
to
end
in
friendship
画用紙みたいな青い空と絵の具で描いたような雲
The
sky
is
as
blue
as
construction
paper,
the
clouds
painted
like
a
picture
そのちょっと下で君を待つ
That's
where
I'm
waiting
for
you
少し遅れて着いた君は暑そうに顔をしかめて
You
arrived
a
little
late,
grimacing
from
the
heat
「待たせたね」とすぐに笑う
And
said,
"I
kept
you
waiting,"
chuckling
right
away
にっちもさっちもいかないのは二人の会話
Our
conversation
was
just
as
awkward
わかってる
好きだと言わなきゃ進めないのは
I
know
that
I
need
to
say
I
love
you
to
move
forward
夏の海に上がる花火
全てを覆すように
The
summer
fireworks
burst
over
the
sea,
covering
everything
不意に聞こえてきた「好き」
君の口から
Suddenly
I
heard
"I
love
you"
from
your
mouth
二人の世界が今交わりあった
Our
worlds
have
now
become
one
導かれたように出会い
手と手が触れた瞬間に
Our
paths
had
to
have
crossed
for
a
reason,
our
hands
touched
in
a
moment
イタズラに笑いあって
二人の世界重なった
We
laughed
playfully,
our
worlds
intertwined
友達のままで終われそうにない夏
This
summer
could
be
so
much
more
than
just
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita, keita
Альбом
スタートライン
дата релиза
30-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.