Текст и перевод песни AKB48 - Hito No Chikara (Under Girls)
オンボロ車が
приближается
машина.
エンストしちまった
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.!!!!!!!!!!!
長い一本道何もない場所で
это
длинная
дорога,
место,
где
ничего
нет.
すれ違う車もない
нет
машины,
чтобы
проехать
мимо.
近くに民家もない
поблизости
нет
частного
дома.
ボンネット開けても
даже
если
ты
откроешь
капот
中身は正常
содержимое
нормальное.
考えられるのはガス欠
все,
о
чем
мы
можем
думать,
это
о
нехватке
газа.
まだまだ走れるくらい
я
все
еще
могу
бежать.
針は指していたけど
игла
указывала.
車を押して行こう
давай
толкать
машину.
急ぎの用が
мне
нужно
поторопиться.
歌でも歌いながら
пою,
пою,
пою,
пою,
пою,
пою,
пою,
пою,
пою,
пою.
力を合わせりゃ
нам
нужно
работать
вместе.
今がゼロでも
даже
если
сейчас
ноль.
力を合わせりゃ
нам
нужно
работать
вместе.
どうにかどうにかなるさ
это
сработает,
это
сработает.
諦めるより
вместо
того
чтобы
сдаться
カラダを動かそう
давай
переместим
тело.
偶然出会った
мы
встретились
случайно.
仲間が増えたよ
у
нас
больше
друзей.
一緒に押そうと
давай
поднажмем
вместе.
手を貸してくれた
он
протянул
мне
руку.
水とか分け合って
вода
или
что-то
в
этом
роде.
夢とか語り合って
разговор
о
мечтах.
見守っているよ
я
слежу
за
тобой.
青空は皆のもの
Голубое
небо
для
всех.
ここらの子だって
она
сказала,
что
была
здесь.
焦らずにゆっくり行こう
Давай
двигаться
медленно,
без
нетерпения.
笑顔と笑顔が
Улыбайся
и
улыбайся.
大きな力になるんだ
это
будет
огромная
сила.
一人増えれば少しずつ
если
вы
увеличиваете
одного
человека,
то
постепенно.
笑顔と笑顔が
Улыбайся
и
улыбайся.
人が集まりこの道は
люди
собираются
на
этой
дороге.
希望へと向かうよ
я
направляюсь
к
Надежде.
力を合わせりゃ
нам
нужно
работать
вместе.
今がゼロでも
そのうちに
даже
если
сейчас
ноль.
力を合わせりゃ
нам
нужно
работать
вместе.
どうにかどうにかなるさ
это
сработает,
это
сработает.
諦めるより
汗かいて
я
скорее
вспотею,
чем
сдамся.
カラダを動かそう
давай
переместим
тело.
希望へと向かうよ
я
направляюсь
к
Надежде.
何か良いことあるさ
в
этом
есть
что-то
хорошее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.