Текст и перевод песни AKC Misi - Az intro
Fél
évet
otthon
töltöttem,
már
nem
tudok
várni
Я
провел
полгода
дома,
я
больше
не
могу
ждать
Anyám
szeme
könnyes,
mert
indulok
csatába
szállni
Глаза
моей
матери
полны
слез,
потому
что
я
собираюсь
сражаться
Valaki
tanítson
meg
normálisnak
lenni
Научи
меня
быть
нормальным
Mindig
a
pénzen
jár
az
eszem,
nem
fog
menni
Я
всегда
думаю
о
деньгах,
я
не
могу
этого
сделать
Nem
tudom
mit
akarok,
nem
tudom
mit
hoz
a
vég
Я
не
знаю,
чего
я
хочу,
я
не
знаю,
что
принесет
конец.
Hideg
a
tél,
üres
a
tér
Холодная
зима,
пустое
пространство
Remek
barátokat
vesztettem
el
rég,
yeah
Давным-давно
я
потерял
нескольких
замечательных
друзей,
да
Hideg
a
tél,
yeah
Зима
холодная,
да
De
hideg
a
tél,
yeah
Но
зима
холодная,
да
Belém
fagyott
minden
szó,
yeah
Все
слова
застыли
во
мне,
да
Ott
vagyok
mindenhol,
yeah
Я
везде,
да
Hideg
a
szívem,
yeah
Мое
сердце
холодное,
да
Elvesztem
a
hitem,
yeah
Я
теряю
свою
веру,
да
Senki
se
érti
Никто
не
понимает
Hogy
mi,
amit
csinálok
itt
Что
я
здесь
делаю
De
mindenki
érzi
Но
каждый
чувствует
Hogy
ez
többet
ér
bárminél
Что
это
стоит
больше
всего
на
свете
Hol
van
a
régi
nyár,
amikor
nem
volt
még
hideg?
Где
то
старое
лето,
когда
еще
не
было
холодно?
Caramel
lettem,
jégből
van
a
szívem,
yeah
Я
фадж,
мое
сердце
сделано
изо
льда,
да
Már
évek
óta
csak
a
váram
építem
Я
строил
свой
замок
много
лет
De
idővel
elkoptak
róla
a
színek
Но
со
временем
цвета
выцвели
Én
vagyok
Mario,
te
vagy
a
váramnak
kulcsa
Я
Марио,
ты
- ключ
к
моему
замку
Minden
oly
furcsa,
azt
érzem
magasan
vagyok,
de
mindenki
mindig
lehúzna
Все
так
странно,
я
чувствую
себя
под
кайфом,
но
все
всегда
тянут
меня
вниз.
Mindenki
full
kam'
Всем
полный
кам'
Mindenki
full
kam',
yeah
Всем
полный
кам,
да
Rengeteg
pénzt
csináltam,
egy
ékszert
se
vettem
Я
заработала
много
денег,
но
не
купила
никаких
украшений
Az
asztalra
tettem
egy
képet
csináltam
és
nem
küldtem
senkinek
el,
kik
nevettek
Я
положила
фотографию
на
стол
и
не
отправляла
ее
никому,
кто
смеялся
Ki
nevet
a
végén?
Кто
смеется?
Mondd
ki
nevet
a
végén?
Какое
название
в
конце?
21
éves
vagyok
Мне
21
год
21
éve
ragyog
21
год
блеска
A
csillagom
a
magasban
Моя
звезда
на
высоте
Nem
érdekel,
hogy
mi
van
alatta,
yeah
Мне
все
равно,
что
под
ней,
да
Nem
mondok
semmit,
yeah
Я
ничего
не
говорю,
да
Nem
mondok...
Я
этого
не
говорю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihály Vellinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.