Текст и перевод песни AKC Misi - Álom
Oh,
régóta
nyugtalanul
alszok
О,
я
уже
давно
сплю
беспокойно
Nem
hagynak
pihenni
a
hangok
Они
не
дают
звукам
успокоиться
Közeledik,
érzem
is
én
Это
приближается,
я
чувствую
это
Bámulatos
végtelenség
(je)
Удивительная
бесконечность
(je)
Oh,
de
nem
érinthet
meg
(je)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(дже)
De
nem
érinthet
meg
(éj)
Но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ночь)
Oh,
de
nem
érinthet
meg
(éj)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ночью)
Oh,
De
nem
érinthet
meg
(woah)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ого)
De
nem
érinthet
meg
Но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
Túltoltam
az
este
Прошлой
ночью
я
превзошел
его
Hazamegyek
gyorsan
és
alszok
Я
быстро
пойду
домой
и
лягу
спать
Írtam
a
lánynak,
hogy
hagyjon
most
Я
написал
девушке,
чтобы
она
оставила
меня
сейчас
Nem
várok
semmit
nyugtatóktól
(je)
Я
ничего
не
ожидаю
от
успокоительных
средств
(je)
Esik
az
eső
érzem,
hogy
élek
Идет
дождь,
я
чувствую
себя
живым
De
sötétül
el
minden,
jönnek
a
szokásos
képek
Но
все
темнеет,
появляются
обычные
картинки
Futok
előre
nеm
haladok
sehova,
nem
értem
én
еzt
Я
бегу
вперед,
я
никуда
не
денусь,
я
этого
не
понимаю
Nem
értem
századjára
sem,
hogy
az
agyam
mire
is
képes
Я
целое
столетие
не
понимал,
на
что
способен
мой
мозг
Mindent
látok
bébi,
mindent
látok
Я
вижу
все,
детка,
я
вижу
все
(Mindent
látok
bébi,
mindent
látok)
(Я
все
вижу,
детка,
я
все
вижу)
Szép
ez
a
táj
nagyon
jó
Красивый
этот
пейзаж,
очень
хороший
Elrepülünk
- Apollo
Улетающий
- Аполлон
Soha
vissza
se
nézek
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад
Itt
hagyom
az
egészet
Я
оставлю
все
это
здесь
Nem
ragadok
a
sárba
Я
не
застрял
в
грязи
(Ragadok
a
sárba)
(Застрял
в
грязи)
Az
álmok
valóra
válnak
szóval
félek
Мечты
сбываются,
так
что
мне
страшно
Mostmár
nem
maradok
ébren
Теперь
я
не
буду
бодрствовать
Ha
látok
valamit,
nem
hiszem
el,
hogy
tényleg
Когда
я
что-то
вижу,
я
не
могу
поверить,
что
это
на
самом
деле
Egyre
fakóbbak
a
képek
Картинки
становятся
бледнее
Remélem
felfogok
ébredni
Я
надеюсь,
что
проснусь
Én
csak
remélem,
hogy
nem
bántalak
téged
is
Я
просто
надеюсь,
что
не
причиню
тебе
слишком
много
боли.
Je,
az
álmok
valóra
válnak
szóval
félek
Да,
мечты
сбываются,
так
что
мне
страшно.
Mostmár
nem
maradok
ébren
Теперь
я
не
буду
бодрствовать
Oh,
régóta
nyugtalanul
alszok
О,
я
уже
давно
сплю
беспокойно
Nem
hagynak
pihenni
a
hangok
Они
не
дают
звукам
успокоиться
Közeledik,
érzem
is
én
Это
приближается,
я
чувствую
это
Bámulatos
végtelenség
(je)
Удивительная
бесконечность
(je)
Oh,
de
nem
érinthet
meg
(je)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(дже)
De
nem
érinthet
meg
(éj)
Но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ночь)
Oh,
de
nem
érinthet
meg
(éj)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ночью)
Oh,
de
nem
érinthet
meg
(woah)
О,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
(ого)
De
nem
érinthet
meg
Но
ты
не
можешь
прикоснуться
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Perlaki, Máté Fekete, Mihály Vellinger, Patrik Karalyos
Альбом
Misi
дата релиза
29-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.