Текст и перевод песни ASP - Abyssus 2 (Musik)
Die
Strömung
hat
dich
fest
im
Griff
Течение
крепко
держит
тебя
Zieht
dich
ins
stille
Reich
Тянет
тебя
в
царство
тишины
Verrotten
wird
manch
stolzes
Schiff
Сгниет
какой-нибудь
гордый
корабль
Geripperesten
gleich
Остатки
ребер
равнялись
Die
Strömung
hat
dich
fest
im
Griff
Течение
крепко
держит
тебя
Du
bist
der
Ketten
dir
gewahr
Ты
избавился
от
цепей
Der
Anker
dir
bewusst
Якорь,
который
вы
знаете
So
vieles
bleibt,
wie′s
immer
war
Так
много
осталось,
как
было
всегда
Wenn
du
auch
scheiden
musst
Если
тебе
тоже
придется
развестись
Du
bist
der
Ketten
dir
gewahr
Ты
избавился
от
цепей
Sieh
dich
in
nimmersatten
Fängen
Посмотри,
как
ты
ловишь
себя
в
ловушке
никогда
не
Auch
das
Licht
gibt
sich
Shattenklängen
hin
Даже
свет
отдает
тенями
Hörst
du
nicht
dein
Kinderweinen?
Разве
ты
не
слышишь
своего
детского
плача?
Geisterstimmenwiderhall
Дух
голоса
эхо
Mörtel
zwischen
schwarzen
Steinen
Раствор
между
черными
камнями
Und
der
Abgrund
fürchtet
deinen
Fall
И
бездна
боится
твоего
падения
Sag,
war
es
je
dort
oben
hell?
Скажи,
там,
наверху,
когда-нибудь
было
светло?
War's
nichts
als
nur
ein
Traum?
Это
было
не
что
иное,
как
просто
сон?
Erinnerung
verblasst
so
schnell
Память
исчезает
так
быстро
Und
bietet
Zweifel
Raum
И
предлагает
пространство
для
сомнений
Sag,
war
es
je
dort
oben
hell?
Скажи,
там,
наверху,
когда-нибудь
было
светло?
Sieh
dich
in
nimmersatten
Fängen
Посмотри,
как
ты
ловишь
себя
в
ловушке
никогда
не
Auch
das
Licht
gibt
sich
Shattenklängen
hin
Даже
свет
отдает
тенями
Hörst
du
nicht
dein
Kinderweinen?
Разве
ты
не
слышишь
своего
детского
плача?
Geisterstimmenwiderhall
Дух
голоса
эхо
Mörtel
zwischen
schwarzen
Steinen
Раствор
между
черными
камнями
Und
der
Abgrund
fürchtet
deinen
Fall
И
бездна
боится
твоего
падения
Sag,
welche
Art
von
Schlaf
ist
das
Скажите,
что
это
за
сон
In
dem
du
treibend
schwebst
В
котором
ты
плаваешь,
дрейфуя
Im
kalten,
ausweglosen
Nass?
В
холодной,
безудержной
сырости?
Du
weißt
nicht,
ob
du
lebst!
Ты
не
знаешь,
жив
ли
ты!
Hörst
du
nicht
dein
Kinderweinen?
Разве
ты
не
слышишь
своего
детского
плача?
Geisterstimmenwiderhall
Дух
голоса
эхо
Mörtel
zwischen
schwarzen
Steinen
Раствор
между
черными
камнями
Und
der
Abgrund
fürchtet
deine
И
бездна
боится
твоих
(Mörtel
zwischen
schwarzen
Steinen)
(Раствор
между
черными
камнями)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.