Текст и перевод песни ASP feat. Micha Rhein - Wer sonst? (Edit)
Die
Welt
ist
wieder
eine
Scheibe,
eine
Bleibe
nur
noch
Мир
снова
стал
кусочком,
просто
останком.
Und
so
schnell
entrinnt
die
Zeit.
И
так
быстро
убегает
время.
Kein
Zuhause
mehr
im
Mutterschoß
und
heimatlos
Больше
нет
дома
в
утробе
матери
и
бездомных
Treiben
wir
zur
Dunkelheit.
Плывем
к
темноте.
So
sind
wir
immer
auf
der
Reise
wie
in
Eisenketten,
Так
что
мы
всегда
в
пути,
как
в
железных
цепях,
Wie
in
Sträflingskolonien.
Как
в
колониях
для
осужденных.
Die
Reihen
ziehn
sich
scheinbar
endlos
hin
ganz
ohne
Sinn.
Ряды
тянутся,
казалось
бы,
бесконечно,
совершенно
бессмысленно.
Willenlos
kann
keiner
fliehn.
Без
воли
никто
не
может
сбежать.
Du
bist
das
Kettenglied,
das
fehlt,
Ты-звено
цепи,
которого
не
хватает,
Das,
um
uns
zu
retten,
sieht,
was
zählt
Который,
чтобы
спасти
нас,
видит,
что
имеет
значение.
Fragst
du
dich
denn
nicht
zu
sehr
wann?
Тебе
не
слишком
интересно,
когда?
Frag
dich
nur
noch:
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Просто
спроси
себя
еще
раз:
если
не
ты,
то
кто?
Du
bist
der
Schimmer
im
Turm.
Ты
- мерцание
в
башне.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
die
Stimme
im
Sturm.
Ты
- голос
в
шторме.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
das
Licht
am
Horizont,
Ты
свет
на
горизонте,
Verbrennst
dich
selbst
als
Leuchtsignal.
Сжигаешь
себя
как
световой
сигнал.
Ganz
gleich,
ob
die
Gewitterfront
Независимо
от
того,
является
ли
грозовой
фронт
Viel
lauter
brüllt,
es
ist
egal.
Ревет
гораздо
громче,
это
не
имеет
значения.
Es
zählt
nur:
Jemand
muss
schreien.
Все,
что
имеет
значение,
это
то,
что
кто-то
должен
кричать.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Wir
standen
immer
nur
im
Mittelpunkt,
Мы
всегда
были
только
в
центре
внимания,
Die
Schritte
ungelenk,
Шаги
без
шарнира,
Doch
es
drängt
uns
hin
zum
Rand.
Но
это
подталкивает
нас
к
краю.
Wir
sind
die
Flut,
wir
reißen
alles
mit.
Ein
Parasit.
Мы
- поток,
мы
уносим
с
собой
все.
паразит.
Und
hinter
uns
nur
totes
Land.
А
позади
нас
только
мертвая
земля.
Die
Welt
ist
wieder
eine
Scheibe,
eine
Bleibe
nur
noch
Мир
снова
стал
кусочком,
просто
останком.
Und
so
schnell
entrinnt
die
Zeit.
И
так
быстро
убегает
время.
Und
wir
machten
sie
uns
untertan
in
hundert
Jahren
И
мы
подчинили
их
себе
через
сто
лет.
Ist
das
alles
längst
vorbei.
Все
это
давно
закончилось.
Du
bist
das
Kettenglied,
das
fehlt,
Ты-звено
цепи,
которого
не
хватает,
Das,
um
uns
zu
retten,
sieht,
was
zählt.
Это,
чтобы
спасти
нас,
видит,
что
имеет
значение.
Fragst
du
dich
denn
nicht
zu
sehr
wann?
Тебе
не
слишком
интересно,
когда?
Frag
dich
nur
noch:
wenn
nicht
du,
wer
dann?
Просто
спроси
себя
еще
раз:
если
не
ты,
то
кто?
Du
bist
der
Schimmer
im
Turm.
Ты
- мерцание
в
башне.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
die
Stimme
im
Sturm.
Ты
- голос
в
шторме.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
das
Licht
am
Horizont,
Ты
свет
на
горизонте,
Verbrennst
dich
selbst
als
Leuchtsignal.
Сжигаешь
себя
как
световой
сигнал.
Ganz
gleich,
ob
die
Gewitterfront
Независимо
от
того,
является
ли
грозовой
фронт
Viel
lauter
brüllt,
es
ist
egal.
Ревет
гораздо
громче,
это
не
имеет
значения.
Es
zählt
nur:
Jemand
muss
schreien.
Все,
что
имеет
значение,
это
то,
что
кто-то
должен
кричать.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Ganz
so
als
wären
es
Besucher,
die
danach
heimkehren,
Как
будто
это
посетители,
которые
возвращаются
домой
после
этого,
Die
alles
andre
überwuchern,
sich
zu
stark
vermehren,
Которые
перерастают
все
остальное,
слишком
сильно
размножаются,
Die
alles
mit
dornigen
Ranken
schon
im
Keim
ersticken,
Которые
уже
пресекают
все
в
зародыше
колючими
усиками,
Mit
ihren
zornigen
Gedanken
Widerstand
erdrücken.
Подавляйте
сопротивление
своими
гневными
мыслями.
Doch
du
willst
endlich
wieder
sprechen,
Но
ты,
наконец,
снова
хочешь
поговорить,
Endlich
nicht
mehr
schweigen
Наконец-то
больше
не
молчать
Und
willst,
kann
es
auch
leicht
zerbrechen,
И,
если
хотите,
он
тоже
может
легко
сломаться,
Endlich
Rückgrat
zeigen
Наконец-то
показать
костяк
Du
bist
der
Schimmer
im
Turm.
Ты
- мерцание
в
башне.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
die
Stimme
im
Sturm.
Ты
- голос
в
шторме.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Du
bist
das
Licht
am
Horizont,
Ты
свет
на
горизонте,
Verbrennst
dich
selbst
als
Leuchtsignal.
Сжигаешь
себя
как
световой
сигнал.
Ganz
gleich,
ob
die
Gewitterfront
Независимо
от
того,
является
ли
грозовой
фронт
Viel
lauter
brüllt,
es
ist
egal.
Ревет
гораздо
громче,
это
не
имеет
значения.
Es
zählt
nur:
Jemand
muss
schreien.
Все,
что
имеет
значение,
это
то,
что
кто-то
должен
кричать.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Es
zählt
nur:
Jemand
muss
schreien.
Все,
что
имеет
значение,
это
то,
что
кто-то
должен
кричать.
Wer
sonst,
wenn
nicht
du,
kann
es
sein?
Кем
еще,
если
не
тобой,
это
может
быть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Dieter Bohlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.