ATK - Pas de vie sans haine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ATK - Pas de vie sans haine




Pas de vie sans haine
No Life Without Hate
Axis
Axis
Pas de vie sans haine, pas de journée sans peine,
No life without hate, no day without pain,
Ici pote, rime avec pute. Il faut qu'tu saches que nos vies en sont pleines,
Here, buddy, rhymes with bitch. You gotta know our lives are full of them,
Ici les traites c'est courant, j'tenais à te mettre au courant
Betrayal is common here, I wanted to let you know
Que ce soit ton pote ou ta meuf j'te conseille d'être méfiant
Whether it's your friend or your girl, I advise you to be wary
C'est triste, mais je fait confiance qu'à mes parents,
It's sad, but I only trust my parents,
Les seules personnes pour qui mon respect est toujours aussi fort qu'avant,
The only people for whom my respect is still as strong as before,
La vie la pute, la vie la tass', pour ne pas la boire,
Life's a bitch, life's a burden, to avoid drinking it,
Il faut au plus vite sortir de la masse, montrer qui t'es, sortir les tripes,
You gotta get out of the masses quickly, show who you are, spill your guts,
Te battre pour avoir ton fric, chaque jour des larmes de parents
Fight for your money, every day parents' tears
Coulent le long de leur joue, comme la pluie le long de ma fenêtre,
Flow down their cheeks, like the rain down my window,
De ou je vois les enfants se rouer de coup.
From where I see children beating each other up.
Refrain
Chorus
Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie
No day without night, no death without life
Besoin des deux extrêmes pour guider mes choix
Need both extremes to guide my choices
Pas de jour sans nuit, pas de mort sans vie
No day without night, no death without life
De l'amour à la vie, il n'y a qu'un pas.
From love to life, there is only one step.
Axis
Axis
Plus j'observe les gens et plus je remarque qu'il y a pas d'amour sans haine
The more I observe people, the more I notice there's no love without hate
C'est comme le revers de la médaille, d'un côté la joie, de l'autre la peine
It's like the flip side of the coin, joy on one side, sorrow on the other
Les gens s'amusent à se déchirer entre eux comme des bêtes,
People enjoy tearing each other apart like animals,
Je vois ces bêtes souvent. Ils effectuent des actes qu'ils regrettent.
I see these beasts often. They do things they regret.
Mais souviens-toi, les hommes sont venus au monde sans foi ni loi
But remember, men came into the world without faith or law
Y-a pas de vie sans haine, lorsque la hargne dicte tes droits
There's no life without hate, when rage dictates your rights
Trop m'ont trahi, je reste déçu par mes proches.
Too many have betrayed me, I remain disappointed by those close to me.
Refrain
Chorus
Axis
Axis
La vie est témoin de déchirure entre les femmes et les mâles
Life witnesses the tearing apart between women and men
Chaque dérapage ou mensonge engendre des blessures qui font mal
Every slip-up or lie creates wounds that hurt
Il y a des choses qui s'effacent jamais, d'ailleurs je pardonne,
There are things that never fade, by the way, I forgive,
Mais j'oublie pas. Adepte du tout ou rien, accepte rarement les faux pas
But I don't forget. A follower of all or nothing, I rarely accept mistakes
J'suis pas un saint, m'excuse auprès de ceux que j'ai blessé
I'm not a saint, I apologize to those I've hurt
Pas de vie sans haine, je m'appuie sur mes expériences passés
No life without hate, I rely on my past experiences
AntilopSA
AntilopSA
à Braza, progéniture d'un père souvent emporté,
Born in Braza, offspring of a father often carried away,
Ce qui a fait que cela à briser les chaînes du cur,
Which caused it to break the chains of the heart,
Moment important. 3 ans, mon père m'a emporté
Important moment. 3 years old, my father took me away
Et l'amour de ma mère m'a ôté
And my mother's love took me away from him
15 ans plus tard, regarde ce que j'suis devenu, plus d'une fois menotté
15 years later, look what I've become, handcuffed more than once
En guise de BAC, un casier à citer, qu'il y a 2 ans, le juge a fait sauter
Instead of a diploma, a criminal record to mention, which 2 years ago, the judge cleared
Anxiété entre le vie et la mort. J'veux pas de gloire éphémère, ni posthume
Anxiety between life and death. I don't want ephemeral or posthumous glory
S'adonner au rap pour moi, moyen de subsister
Devoting myself to rap, a way to survive
J'ai pas eu les chances que d'autres ont eue,
I didn't have the chances others had,
J'ai pas eu la mère que d'autres ont vu, par contre,
I didn't have the mother that others saw, however,
J'ai eu les merdes que l'on croise dans ces cas là, dans la vie.
I had the shit that you come across in these cases, in life.
Au bahut, j'suis le caméléon.
At school, I'm the chameleon.
On dit que les malheurs payent
They say misfortunes pay off
Pour preuve j'm'en sors à peu près
As proof, I'm doing okay
J'aurai kiffé la FAC. Merde!
I would have loved college. Damn!
Supplice de Tantale, c'est pour moi
Tantalus' torture, it's for me
J'reste fort, d'autres ont clamsé pour moi.
I stay strong, others have died for me.
Refrain
Chorus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.