Текст и перевод песни Abd al Malik - Gibraltar
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
y
a
un
jeune
noir
Над
Гибралтарским
проливом
живет
молодой
негр
Qui
pleure
un
rêve
qui
prendra
vie
Кто
оплакивает
мечту,
которая
воплотится
в
жизнь
Une
fois
passé
Gibraltar
Когда-то
проходил
Гибралтар
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
y
a
un
jeune
noir
Над
Гибралтарским
проливом
живет
молодой
негр
Qui
se
demande
si
l'histoire
le
retiendra
Кому
интересно,
удержит
ли
его
история
Comme
celui
qui
portait
le
nom
de
cette
montagne
Как
тот,
кто
носил
имя
этой
горы
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
y
a
un
jeune
noir
Над
Гибралтарским
проливом
живет
молодой
негр
Qui
meurt
sa
vie
bête
de
gangsta
rappeur
mais
Кто
умирает
своей
глупой
жизнью
гангстерского
рэпера,
но
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
y
a
un
jeune
homme
qui
va
naître
На
Гибралтарском
проливе
родится
молодой
человек
Qui
va
être
celui
qu'les
tours
empêchaient
d'être
Кто
будет
тем,
кому
помешали
башни
Sur
le
détroit
de
Gibraltar,
y
a
un
jeune
noir
qui
boit
На
Гибралтарском
проливе
есть
молодой
чернокожий
парень,
пьющий
Dans
ce
bar
où
les
espoirs
se
bousculent,
une
simple
cannette
de
Fanta
В
этом
баре,
где
рушатся
надежды,
есть
простая
банка
Фанты
Il
cherche
comme
un
chien
sans
collier
Он
ищет,
как
собака
без
ошейника
Le
foyer
qu'il
n'a
en
fait
jamais
eu
Дом,
которого
у
него
на
самом
деле
никогда
не
было
Et
se
dit
que
peut-être
bientôt,
il
ne
cherchera
plus
И
подумал,
что,
возможно,
скоро
он
больше
не
будет
искать
Et
ça
rit
autour
de
lui,
et
ça
pleure
au
fond
de
lui
И
это
смеется
вокруг
него,
и
это
плачет
в
глубине
его
души.
Faut
rien
dire
et
tout
est
dit
Надо
ничего
не
говорить,
и
все
сказано.
Soudain
il
s'fait
derviche
tourneur
Внезапно
он
превращается
в
дервиша-токаря
Il
danse
sur
le
bar,
il
danse,
il
n'a
plus
peur
Он
танцует
в
баре,
он
танцует,
он
больше
не
боится
Enfin
il
hurle
comme
un
fakir
Наконец
он
кричит,
как
факир.
De
la
vie
devient
disciple
Из
жизни
становится
учеником
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
y
a
un
jeune
noir
qui
prend
vie
В
Гибралтарском
проливе
оживает
молодой
негр
Qui
chante,
dit
enfin
je
t'aime
à
cette
vie
Кто
поет,
наконец,
говорит,
что
я
люблю
тебя
в
этой
жизни
Puis
les
autres
le
sentent,
le
suivent
Тогда
другие
чувствуют
это,
следуют
за
ним
Ils
veulent
être
or
puisqu'ils
sont
cuivre
Они
хотят
быть
золотыми,
поскольку
они
медные
Comme
ce
soleil
qui
danse
Как
это
танцующее
солнце.
Ils
veulent
se
gorger
d'étoiles
Они
хотят
пожрать
звезды
Et
déchirer
à
leur
tour
cette
peur
qui
les
voile
И,
в
свою
очередь,
разорвать
этот
страх,
который
окутывает
их
Sur
le
détroit
de
Gibraltar,
y
a
un
jeune
noir
qui
n'est
plus
esclave
В
Гибралтарском
проливе
живет
молодой
негр,
который
больше
не
является
рабом
Qui
crie
comme
les
braves
Кто
кричит,
как
храбрые
Même
la
mort
n'est
plus
entrave
Даже
смерть
больше
не
мешает
Il
appelle
au
courage
celles
et
ceux
qui
n'ont
plus
confiance
Он
призывает
к
мужеству
тех,
кому
больше
не
доверяют
Il
dit
"ramons
tous
à
la
même
cadence"
à
la
même
cadence
Он
говорит:
"Давайте
все
будем
работать
в
одном
ритме"
в
одном
ритме
Dans
le
bar,
y
a
un
pianiste
et
le
piano
est
sur
les
genoux
В
баре
есть
пианист,
а
пианино
стоит
на
коленях
Le
jeune
noir
tape
des
mains
Молодой
негр
хлопает
в
ладоши
Hurle
comme
un
fou
(hey)
Кричит
как
сумасшедший
(Эй)
Fallait
qu'elle
sorte
cette
haine
sourde
qui
le
tenait
en
laisse
Нужно
было,
чтобы
она
выпустила
эту
глухую
ненависть,
которая
держала
его
на
поводке
Qui
le
démontait
pièce
par
pièce
Кто
разбирал
его
по
частям
Sur
le
détroit
de
Gibraltar,
y
a
un
jeune
noir
На
Гибралтарском
проливе
есть
молодой
негр
Qui
enfin
voit
la
lune
le
pointer
du
doigt
Кто,
наконец,
видит,
как
Луна
указывает
на
него
пальцем
Et
le
soleil
le
prendre
dans
ses
bras
И
солнце
в
объятиях
Maintenant
il
pleure
de
joie,
souffle
et
se
rassoit
Теперь
он
плачет
от
радости,
дышит
и
успокаивается
Désormais
l'Amour
seul,
sur
lui
a
des
droits
Отныне
Любовь
одна,
на
него
есть
права
Sur
le
détroit
de
Gibraltar,
un
jeune
noir
prend
ses
valises
На
Гибралтарском
проливе
молодой
негр
берет
свои
чемоданы
Sort
du
piano
bar
et
change
ses
quelques
devises
Выходит
из
Пиано-бара
и
обменивает
несколько
валют
Encore
gros
d'émotion
il
regarde
derrière
lui
Все
еще
полный
эмоций,
он
оглядывается
назад.
Et
embarque
sur
le
bateau
И
садись
на
корабль.
Il
n'est
pas
réellement
tard,
le
soleil
est
encore
haut
На
самом
деле
еще
не
поздно,
солнце
еще
высоко.
Du
détroit
de
Gibraltar,
un
jeune
noir
vogue
Из
Гибралтарского
пролива
молодой
чернокожий
ВОГ
Vogue
vers
le
Maroc
tout
proche
Vogue
в
соседнее
Марокко
Vogue
vers
ce
Maroc
qui
fera
de
lui
un
homme
Мода
на
это
Марокко,
которое
сделает
его
мужчиной
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
Над
Гибралтарским
проливом
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
Над
Гибралтарским
проливом
Vogue,
vogue
vers
le
merveilleux
royaume
du
Maroc
Vogue,
vogue
в
чудесное
Королевство
Марокко
Sur
le
détroit
de
Gibraltar
Над
Гибралтарским
проливом
Vogue,
vogue
vers
le
merveilleux
royaume
du
Maroc,
du
Maroc
Vogue,
vogue
в
чудесное
Королевство
Марокко,
Марокко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Simone, Arnaud Fayette-mikano, Regis Ceccarelli, Mikano Regis Fayette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.