Текст и перевод песни Abou Debeing - Un de perdu
La
famille
rien
a
changé
В
семье
ничего
не
изменилось
J'suis
sorti
du
placard
et
j'me
suis
rangé
Я
вышел
из
шкафа
и
привел
себя
в
порядок
T'étais
mon
refré
mais
parlons
français
Ты
был
моим
любимцем,
но
давай
поговорим
по-французски.
Aujourd'hui
on
est
comme
deux
étrangers
Сегодня
мы
похожи
на
двух
незнакомцев
J't'ais
donné
mon
XX
t'as
tenté
de
m'étrangler
Я
дал
тебе
свой
XX,
ты
пытался
задушить
меня.
T'as
pointé
ton
gun
vers
moi
mais
t'as
tremblé
Ты
направил
свой
пистолет
на
меня,
но
задрожал.
Le
pardon
c'est
pour
les
humains
Прощение-это
для
людей
Espèce
de
chien
t'auras
pas
l'mien
Ты,
собака,
не
получишь
моего.
Trahi
par
un
pote
qui
enfaîte
était
une
pute
qui
voulait
baiser
Преданный
родовитым
приятелем
был
шлюхой,
которая
хотела
поцеловать
T'as
voulu
faire
le
fort
ouais
t'as
voulu
faire
le
dur,
t'as
finis
blessé
Ты
хотел
сделать
сильное,
да,
ты
хотел
сделать
тяжелое,
ты
получил
травму
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
T'étais
pas
un
pote,
nan
Ты
не
был
другом,
Нэн.
J'leur
ai
dis
t'étais
une
pute
Я
сказал
им,
что
ты
шлюха.
On
a
baissé
ton
froc,
nan
Мы
спустили
с
тебя
платье,
Нэн.
T'avais
rien
dans
le
fute
У
тебя
ничего
не
было
в
заднице.
J'suis
encore
sous
le
choc
Я
все
еще
в
шоке.
Du
sommet
j'ai
vu
ma
chute
С
вершины
я
видел
свое
падение
Plus
la
peine
de
jouer
de
la
flûte
Больше
не
стоит
играть
на
флейте
Balayer
de
ma
vie
si
j'te
vois
je
ne
sais
pas
si
j'pourrais
t'laisser
Вычеркни
меня
из
своей
жизни,
если
я
увижу
тебя,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
тебя
оставить
Tu
veux
faire
le
fort,
ok
tu
veux
faire
le
dur,
tu
vas
finir
blessé
Ты
хочешь
сделать
сильное,
хорошо,
ты
хочешь
сделать
тяжелое,
ты
получишь
травму
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Un
de
perdu
dix
de
retrouvé
Один
из
потерянных
десяти
найденных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abou Debeing, Sey Sey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.