Текст и перевод песни Abstract - 22
Just
wanted
to
make
them
proud
Просто
хотел,
чтобы
они
гордились
But
you
can't
tell
ups
from
downs
Но
ты
не
можешь
отличить
взлеты
от
падений
It's
all
alright
Все
в
порядке
We
can
find
company
Мы
можем
найти
компанию
In
hearts
that
beat
all
in
sync
В
сердцах,
которые
бьются
синхронно
We're
all
alright
У
нас
все
в
порядке
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
We
gon'
be
okay,
we
gon'
be
alright
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо
Musta
been
2011
when
the
world
ended
Должно
быть,
это
был
2011
год,
когда
наступил
конец
света
'Least
it
felt
like
it
at
the
time
- По
крайней
мере,
в
то
время
мне
так
казалось
Teenage
years
make
a
heartbreak
worse
Подростковые
годы
усугубляют
разбитое
сердце
Plus
a
lot
was
going
on,
couldn't
stop
it
at
the
time
К
тому
же
многое
происходило,
и
в
то
время
я
не
мог
это
остановить
Dad
tried
to
flip
the
house
(yeah)
Папа
пытался
перевернуть
дом
(да)
Funny
that
it
all
landed
upside
down
Забавно,
что
все
это
перевернулось
с
ног
на
голову
Known
for
being
optimistic,
started
feeling
different
Известный
своим
оптимизмом,
начал
чувствовать
себя
по-другому
Couldn't
fix
it,
Не
смог
это
исправить,
Started
writing
lyrics
all
because
nobody
tried
to
hear
it
начал
писать
тексты,
и
все
потому,
что
никто
не
пытался
услышать
это
'Round
the
same
time,
hooked
to
the
nicotine
в
одно
и
то
же
время,
подсев
на
никотин.
Music
and
a
smoke
were
synonymous
to
me,
it
seemed
Музыка
и
дым
были
для
меня
синонимами,
казалось
Paid
prices
through
devices,
both
sides
Оплаченные
цены
через
устройства,
обе
стороны
Obsessed
with
a
vision
I
know
I
could
make
mine
Одержимый
видением,
я
знаю,
что
мог
бы
воплотить
свое
I
knew
it
would
take
time,
I
knew
they
would
doubt
shine
Я
знал,
что
это
займет
время,
я
знал,
что
они
будут
сомневаться.
Thought
it
was
just
music,
didn't
know
that
they
would
take
sides
Думал,
это
просто
музыка,
не
знал,
что
они
примут
чью-то
сторону
Freestyle
at
the
party,
they
said,
"Turn
it
down"
Фристайл
на
вечеринке,
они
сказали:
"Сделай
потише".
Sorry,
was
I
talking
over
what
you're
gossiping
about?
Извини,
я
говорил
о
том,
о
чем
ты
сплетничаешь?
Small
town
with
dreams
that
didn't
involve
skis
Маленький
городок
с
мечтами,
которые
не
были
связаны
с
лыжами
Lookin'
at
me
like
a
weirdo,
outside
of
the
scene
Смотришь
на
меня,
как
на
чудака,
за
пределами
сцены.
Stuck
to
my
friends
not
fucking
with
fair
weather
Привязался
к
своим
друзьям,
а
не
к
хорошей
погоде
But
the
maple
showers
brought
out
the
May
weather
Но
кленовые
дожди
принесли
с
собой
майскую
погоду
Didn't
know
what
I
was
doing,
but
I
knew
I
couldn't
stop
Не
понимал,
что
я
делаю,
но
я
знал,
что
не
могу
остановиться
Wasn't
slowing
down
even
when
my
fourth
tape
dropped
Не
замедлялся
даже
тогда,
когда
моя
четвертая
кассета
упала
'Round
the
time
I
was
drunk
most
my
freshman
year
Примерно
в
то
время,
когда
я
был
пьян
почти
на
первом
курсе
Was
so
focused
on
my
craft
that
my
grades
got
weird
Был
так
сосредоточен
на
своем
ремесле,
что
мои
оценки
стали
странными
Just
wanted
to
make
them
proud
Просто
хотел,
чтобы
они
гордились
But
you
can't
tell
ups
from
downs
Но
ты
не
можешь
отличить
взлеты
от
падений
It's
all
alright
Все
в
порядке
We
can
find
company
Мы
можем
найти
компанию
In
hearts
that
beat
all
in
sync
В
сердцах,
которые
бьются
синхронно
We're
all
alright
У
нас
все
в
порядке
Thought
I
figured
out
I
just
wasn't
made
for
degrees
Думал,
я
понял,
что
просто
не
создан
для
ученых
степеней
Went
home,
then
I
went
back
early
'14
Пошел
домой,
а
потом
вернулся
в
начале
14-го
All
my
friends
had
new
friends
and
I
lived
off
campus
У
всех
моих
друзей
появились
новые
друзья,
а
я
жила
за
пределами
кампуса
In
a
dingy
apartment
on
a
twin
bed
mattress
В
грязной
квартире
на
матрасе
двуспальной
кровати
Sucked,
but
I
kept
my
grades
up
for
a
bit
Отстой,
но
я
немного
сохранил
свои
оценки
на
высоком
уровне
I
would
kick
it
with
some
homies
every
now
and
again
Время
от
времени
я
бы
пинался
с
какими-нибудь
корешами
But
the
Laramie
cold
was
keeping
me
inside
Но
холод
Ларами
удерживал
меня
внутри
And
I
was
smokin'
on
the
green
when
I
needed
to
write
И
я
курил
на
грине,
когда
мне
нужно
было
писать
Wasn't
able
to
sleep
or
even
write
without
it
Не
мог
ни
спать,
ни
даже
писать
без
этого
And
being
alone
made
my
anxiety
spike
И
одиночество
усилило
мою
тревогу
If
I
was
hanging
with
the
group,
I
was
drinkin'
that
night
Если
я
тусовался
с
группой,
то
в
тот
вечер
я
пил
Couldn't
handle
being
out
without
a
drink
in
my
sight
Не
мог
вынести
того,
что
оказался
на
улице
без
выпивки
в
поле
моего
зрения
Was
a
mess
working
on
The
Science
of
Feeling
Tall
Был
полный
бардак,
работая
над
Наукой
чувствовать
себя
высоким
If
it
wasn't
for
that
tape,
I
wouldn't
get
up
at
all
Если
бы
не
эта
кассета,
я
бы
вообще
не
встал
Recording
on
a
mic
that
was
USB
Запись
на
микрофон,
который
был
USB
Thankfully,
I
had
Craig
making
all
of
my
beats
К
счастью,
все
мои
биты
записывал
Крейг
Still
strugglin'
tryna
be
heard
Все
еще
борюсь,
пытаясь
быть
услышанным
Still
a
joke
back
home,
stuck
in
his
work
Все
еще
посмешище
дома,
застрявший
в
своей
работе
Dropped
science
to
dead
silence
Погрузил
науку
в
мертвую
тишину
I
was
like,
"Word"
Я
такой:
"Слово".
They
don't
get
it
yet,
but
I
swear
that
it's
gon'
work
Они
еще
не
понимают
этого,
но
я
клянусь,
что
это
сработает
Went
back
home
for
the
summer
Вернулся
домой
на
лето
Met
up
with
a
girl
that
I
used
to
love
Встретился
с
девушкой,
которую
я
когда-то
любил
But
I
was
all
messed
up
at
the
time
because
Но
в
то
время
я
был
совершенно
сбит
с
толку,
потому
что
I
couldn't
deal
with
thinking
about
another
end
to
us
Я
не
мог
смириться
с
мыслью
о
другом
конце
для
нас
She
brought
me
back
to
life,
back
in
senior
year
Она
вернула
меня
к
жизни,
еще
в
выпускном
классе
Couple
months
of
that
and
then
she
disappeared
Так
продолжалось
пару
месяцев,
а
потом
она
исчезла
She
explained
to
me,
and
it
made
sense
to
me
Она
объяснила
мне,
и
для
меня
это
имело
смысл
That
I
couldn't
move
forward
with
her
heart
and
fear
Что
я
не
мог
двигаться
вперед
с
ее
сердцем
и
страхом
So
I
got
distant
on
some
bitch
shit
Так
что
я
отдалился
от
какого-то
сучьего
дерьма
Can't
lie,
I
was
truly
being
a
dipshit,
like
oh,
my
Не
могу
врать,
я
действительно
вел
себя
как
придурок,
типа
о
боже
Knew
I
would
move
to
Seattle
then
Знал,
что
тогда
я
перееду
в
Сиэтл
Home
never
let
me
stay
too
long,
I
guess
Дом
никогда
не
позволял
мне
оставаться
слишком
долго,
я
думаю
Just
wanted
to
make
them
proud
Просто
хотел,
чтобы
они
гордились
But
you
can't
tell
ups
from
downs
Но
ты
не
можешь
отличить
взлеты
от
падений
It's
all
alright
Все
в
порядке
We
can
find
company
Мы
можем
найти
компанию
In
hearts
that
beat
all
in
sync
В
сердцах,
которые
бьются
синхронно
We're
all
alright
У
нас
все
в
порядке
Music
wasn't
makin'
money,
so
I
headed
out
to
AI
Музыка
не
приносила
денег,
поэтому
я
отправился
в
AI
Art
school,
so
I
thought,
"Cool,
I'ma
be
fine"
Художественная
школа,
так
что
я
подумал:
"Круто,
со
мной
все
будет
в
порядке".
"Family
wanted
a
degree,
cool,
I'ma
get
mine"
"Семья
хотела
получить
диплом,
круто,
я
получу
свой"
Not
sure
if
I
made
the
move
for
me
at
the
time
Не
уверен,
что
в
то
время
я
сделал
этот
шаг
за
себя
I
just
had
to
get
out
Мне
просто
нужно
было
выбраться
I
was
just
tired
of
being
home
Я
просто
устал
быть
дома
Every
ounce
of
my
future
was
ridin'
on
a
microphone
Каждая
унция
моего
будущего
была
записана
в
микрофон
That's
a
lot
of
pressure
even
for
a
kid
that's
with
no
Это
большое
давление
даже
для
ребенка,
у
которого
нет
Mentor
to
measure
if
my
music
was
truly
meant
to
deliver
наставника,
чтобы
оценить,
действительно
ли
моя
музыка
предназначалась
для
того,
чтобы
приносить
пользу
Fell
in
love
with
the
city,
fell
back
in
love
with
my
art
Влюбился
в
город,
снова
влюбился
в
свое
искусство
I
was
truly
in
the
present;
I
learned
to
follow
my
heart
Я
действительно
был
в
настоящем;
я
научился
следовать
своему
сердцу
Truly
independent
and
finally
makin'
my
mark
По-настоящему
независим
и,
наконец,
оставляю
свой
след.
A
Team
Worldwide
was
steady
lightin'
a
spark
Команда
по
всему
миру
постоянно
зажигала
искру
100k,
a
couple
million,
then
tens
в
100
тысяч,
пару
миллионов,
затем
десятки
Views
gone
crazy,
I
was
over
the
fence
Взгляды
сошли
с
ума,
я
был
за
забором.
I
was
over
the
moon,
and
then
"Neverland"
dropped
Я
был
на
седьмом
небе
от
счастья,
а
потом
"Неверленд"
упал
That
right
there
what
I'm
never
gonna
land
off
Это
именно
то,
от
чего
я
никогда
не
откажусь
AI
wasn't
really
what
I
thought
it
would
be
Искусственный
интеллект
на
самом
деле
оказался
не
таким,
каким
я
его
себе
представлял
But
I
met
a
couple
friends
I've
been
happy
to
keep
Но
я
встретил
пару
друзей,
которых
был
счастлив
сохранить
Left
that
summer
back
home
again
Уехал
тем
летом,
снова
вернулся
домой
Then
I
started
plottin'
out
how
the
team
would
win
Потом
я
начал
прикидывать,
как
команда
выиграет
We
decided
that
it
was
time
that
we
all
should
meet
Мы
решили,
что
пришло
время
нам
всем
встретиться
Overseas
with
the
team
for
a
couple
of
weeks
За
границей
с
командой
на
пару
недель
Patrick,
Craig,
Glenn,
Gustav,
and
me
Патрик,
Крейг,
Гленн,
Густав
и
я
Set
up
in
a
cabin
south
the
Stockholm
streets
Поселился
в
домике
на
юге
стокгольмских
улиц
Five
musicians,
four
countries,
one
album
Пять
музыкантов,
четыре
страны,
один
альбом
Took
five
years
to
make
this
our
outcome
Потребовалось
пять
лет,
чтобы
добиться
такого
результата
Used
to
ask
"How
come,"
now
they
ask
"How?"
Раньше
спрашивали
"Как
так
получилось",
теперь
они
спрашивают
"Как?"
I
just
believed
in
it,
way
more
than
most
how
Я
просто
верил
в
это,
намного
больше,
чем
большинство
людей,
как
I
just
remained
me
in
payin'
what
I've
seen
Я
просто
остался
самим
собой,
расплачиваясь
за
то,
что
я
видел
Painting
you
all
the
lows
and
highs
in
these
dreams
Рисуя
тебе
все
падения
и
взлеты
в
этих
снах
All
the
pleasure
and
pain
Все
удовольствие
и
боль
The
sun
that
came
after
rain
Солнце,
которое
появилось
после
дождя
Now
we
on
our
way
Теперь
мы
в
пути
Life
will
never
be
the
same
Жизнь
никогда
не
будет
прежней
Just
wanted
to
make
them
proud
Просто
хотел,
чтобы
они
гордились
But
you
can't
tell
ups
from
downs
Но
ты
не
можешь
отличить
взлеты
от
падений
It's
all
alright
Все
в
порядке
We
can
find
company
(twenty-two
and
I'm
way
more)
Мы
можем
найти
компанию
(двадцать
два,
а
мне
намного
больше)
In
hearts
that
beat
all
in
sync
(twenty-two
and
I'm
way
more)
В
сердцах,
которые
бьются
синхронно
(двадцать
два,
а
мне
намного
больше)
We're
all
alright
(twenty-two
and
I'm
way
more
wise)
У
нас
все
в
порядке
(двадцать
два,
и
я
намного
мудрее)
Twenty-two
and
I'm
way
more
wise
to
the
fact
Двадцать
два,
и
я
гораздо
мудрее
осознаю
этот
факт
That
the
world
makes
plans
that
the
mind
can't
hatch
Что
мир
строит
планы,
которые
разум
не
может
вынашивать
No
heart
makes
dreams
work
and
time
can't
match
Никакое
сердце
не
заставляет
мечты
сбываться,
и
время
не
может
сравниться
And
I
choose
to
be
truth,
nothing
rhymes
like
that
И
я
выбираю
быть
правдой,
ничто
так
не
рифмуется,
как
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Terkovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.