Текст и перевод песни Adalberto Alvarez - Deja la mala noche
Deja la mala noche
Брось дурные ночи
Deja
la
mala
noche
dejala
Брось
дурные
ночи,
брось
их
Se
te
acaba
la
vida
se
te
va
У
тебя
жизнь
уходит,
истекает
Se
esta
perdiendo
el
brillo
de
tus
ojos
Блеск
твоих
глаз
теряется
Y
tus
labios
tan
rojos,
ya
no
lucen
igual
И
твои
столь
красные
губы
уже
не
так
ярки
Estas
necesitando
maquillaje
Тебе
нужен
макияж
Ya
no
eres
un
paisaje,
de
belleza
natural
Ты
больше
не
пейзаж,
не
естественная
красота
Porque
tu,
que
no
has
cumplido
los
30
Потому
что
ты,
которой
нет
еще
и
30
Ya
pareces
de
60,
por
dios
que
gastada
estas
Кажешься
на
60,
боже,
как
же
ты
состарилась
Y
es
que
tu,
vives
la
vida
agitada
Потому
что
ты
проживаешь
жизнь
в
суматохе
Y
ya
no
te
importa
nada,
todo
lo
mismo
te
da
Тебе
уже
ничто
не
важно,
тебе
все
равно
Toda
la
noche
con
la
misma
cosa
Всю
ночь
одно
и
то
же
Toda
la
noche
con
el
mismo
ambiente
Всю
ночь
в
той
же
обстановке
Toda
la
noche
con
el
mismo
trago
Всю
ночь
с
тем
же
напитком
Toda
la
noche
con
la
misma
gente
Всю
ночь
с
теми
же
людьми
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
крошка
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
вечно
несешь
одно
и
то
же,
моя
дорогая,
тебе
все
равно
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
крошка
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
вечно
несешь
одно
и
то
же,
моя
дорогая,
тебе
все
равно
Bonita
hoy,
pero
que
seras
mañana
Сегодня
красивая,
а
кем
ты
станешь
завтра
Cuando
camine
el
reloj
Когда
часы
пробьют
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
крошка
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
вечно
несешь
одно
и
то
же,
моя
дорогая,
тебе
все
равно
Si
no
llegas
a
los
30
y
ya
pareces
de
60
Если
ты
не
доживешь
до
30,
а
уже
выглядишь
на
60
Ahorita
nadie
le
da
la
vuelta
Сейчас
же
никто
не
захочет
к
тебе
и
близко
подходить
Tu
no
te
cansas
de
lo
mismo
mami
Ты
не
устаешь
от
одного
и
того
же,
крошка
Tu
siempre
traes
lo
mismo
negra,
alla
tu
Ты
вечно
несешь
одно
и
то
же,
моя
дорогая,
тебе
все
равно
Consejo
farandula
Совет
светским
львицам
Ve
a
dormir
y
a
soñar,
en
tu
cama
y
con
tu
almohada
echa
pa
alla
Иди
спать
и
мечтать,
в
своей
постели
и
со
своей
подушкой
Mala
mala
mala
noche,
yo
me
pregunto
donde
tu
pasaste
la
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь,
я
спрашиваю
себя,
где
ты
провела
прошлую
ночь
Mala
mala
mala
noche,
ay
despues
tu
no
quieres
que
la
gente
te
reproche
Дурная-дурная-дурная
ночь,
потом
ты
удивляешься,
что
люди
тебя
осуждают
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Oye,
ay
me
parece
que
en
la
noche
de
ayer
se
te
fue
la
ma
Эй,
мне
кажется,
вчера
вечером
ты
потеряла
всю
свою
привлекательность
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Ay
a
ti
lo
mismo
te
da
fulanito
que
mengano
Ох,
тебе
все
равно,
кто
это
будет,
Иван
или
Петр
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Y
toda
las
faranduleras
con
las
manos
arriba
И
все
светские
львицы
поднимают
руки
вверх
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Porque
tu
cuerpo
tiene
chiribiri
bamba
Потому
что
твое
тело
сотрясает
танец
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Porque
tu
tienes
chiribiri
bamba
Потому
что
ты
так
двигаешься
Pero
que
mala
que
mala,
que
mala
es
tu
noche
Но
как
же
плоха
твоя
ночь,
как
же
она
плоха
Mala
mala
mala
noche
Дурная-дурная-дурная
ночь
Es
tu
manera
de
vivir,
muchacha!
Это
твой
образ
жизни,
девочка!
Como
te
gusta
pablo,
como
te
gustan
los
van
van
Как
ты
любишь
Пабло,
как
ты
любишь
"Los
Van
Van"
Como
te
gusta
adalberto
Как
ты
любишь
Адальберто
Como
te
gusta
isaac
Как
ты
любишь
Исаака
Y
por
eso
te
voy
a
decir
И
потому
я
тебе
говорю
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Eres
tremenda
farandulera
Ты
ужасная
светская
львица
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Yo
se
que
tu
tu
te
vas
con
cualquiera
Я
знаю,
что
ты
спишь
с
кем
попало
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Y
yo
camino
por
aqui
y
yo
te
encuentro
donde
quiera
И
я
хожу
здесь
и
я
встречаю
тебя
везде
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Que
si
te
vieron
por
aqui
que
si
te
vieron
por
aca
Тебя
видели
то
там,
то
тут
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Yo
se
q
a
ti
te
gusta
bailar
Я
знаю,
что
ты
любишь
танцевать
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Pero
esa
mala
noche
contigo
va
a
acabar
Но
эти
дурные
ночи
погубят
тебя
Fa
fa
faran
farandulera
Легкомысленна-легкомысленна-легкомысленна
светская
львица
Ay
nonono
esta
noche
no
Ой,
нет-нет-нет,
не
сегодня
вечером
Ay
nonono
esta
noche
no
Ой,
нет-нет-нет,
не
сегодня
вечером
Gatita
tu
no
duerme!
porque?
Кисонька,
почему
ты
не
спишь?
Почему?
Porque
lo
tuyo
es
fiesta.
Потому
что
ты
любишь
вечеринки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.