Adamo - C'est ma vie - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adamo - C'est ma vie - Remastered




Notre histoire a commencé
Наша история началась
Par quelques mots d'amour
Несколькими словами любви
C'est fou ce qu'on s'aimait
Это безумие, что мы любили друг друга
Et c'est vrai tu m'as donné
И это правда, что ты дал мне
Les plus beaux de mes jours
Самые прекрасные из моих дней
Et je te les rendais
И я возвращал их тебе.
Je t'ai confié sans pudeur
Я доверился тебе без скромности.
Les secrets de mon cur
Секреты моего сердца
De chanson en chanson
Из песни в песню
Et mes rêves et mes je t'aime
И мои мечты, и мои я люблю тебя
Le meilleur de moi-même
Лучшее из меня самого
Jusqu'au moindre frisson
До малейшей дрожи
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Именно она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer,
Это не ад,
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
Ma candeur et mes vingt ans
Моя откровенность и мои двадцать лет
Avaient su t'émouvoir
Умели трогать тебя
Je te couvrais de fleurs
Я покрывал тебя цветами.
Mais quant à mon firmament
Но что касается моего небосвода
J'ai vu des nuages noirs
Я видел черные тучи,
J'ai senti ta froideur
Я почувствовал твою холодность.
Mes rires et mes larmes
Мой смех и мои слезы
La pluie et le soleil
Дождь и солнце
C'est toi qui les régis
Ты их управляешь.
Je suis sous ton charme
Я под твоим обаянием.
Souvent tu m'émerveilles
Часто ты меня удивляешь
Parfois tu m'oublies
Иногда ты меня забываешь
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui t'a choisi
Это она выбрала тебя.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer,
Это не ад,
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
J'ai choisi des chaînes
Я выбрал несколько каналов
Mes amours, mes amis
Мои возлюбленные, мои друзья
Savent que tu me tiens
Знаю, что ты меня держишь.
Et devant toi, sur scène
И перед тобой, на сцене
Je trouve ma patrie
Я нахожу свою Родину
Dans tes bras, je suis bien
В твоих объятиях я в порядке.
Le droit d'être triste
Право быть грустным
Quand parfois j'ai l'cur gros
Когда иногда у меня появляется большая грудь
Je te l'ai sacrifié
Я пожертвовал им для тебя.
Mais devant toi j'existe
Но перед тобой я существую
Je gagne le gros lot
Я выигрываю джекпот.
Je me sens sublimé
Я чувствую себя возвышенным
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Именно она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer,
Это не ад,
Mais c'est pas l'paradis
Но это не рай
C'est ma vie, c'est ma vie
Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n'y peux rien
Я ничего не могу с этим поделать.
C'est elle qui m'a choisi
Именно она выбрала меня.
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C'est pas l'enfer
Это не ад






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.