Текст и перевод песни Adriana Calcanhotto - A Fábrica Do Poema
Sonho
o
poema
de
arquitetura
ideal
Сон,
стихотворение
архитектура
идеально
Cuja
própria
nata
de
cimento
encaixa
palavra
por
palavra
Чей
собственный
крем
цемента
подходит
слово
в
слово
Tornei-me
perito
em
extrair
-Я
стал
специалистом,
извлечь
Faíscas
das
britas
e
leite
das
pedras
Искры
из
britas
и
молоко
камней
Acordo
e
o
poema
todo
se
esfarrapa,
fiapo
por
fiapo
Соглашение
и
все
стихотворение,
если
esfarrapa,
lint,
lint
Acordo,
o
prédio,
pedra
e
cal,
esvoaça
Согласно,
здание,
камень
и
известь,
esvoaça
Como
um
leve
papel
solto
à
mercê
do
vendo
Как
по
листу
бумаги,
свободно
на
милость,
видя,
E
evola-se,
cinza
de
um
corpo
esvaído
de
qualquer
sentido
И
< i
> -серого
тела
esvaído
любом
направлении
Acordo,
e
o
poema-miragem
se
desfaz
Соглашения,
и
поэма-мираж
исчезает
Desconstruído
como
se
nunca
houvera
sido
Desconstruído,
как
никогда
еще
не
было
было
Acordo,
os
olhos
chumbados
pelo
mingau
das
almas
Согласно,
глаза
chumbados
по
кашицу
из
души
E
os
ouvidos
moucos
И
услышаны
Assim
é
que
saio
dos
sucessivos
sonos
Так
что
я
выхожу
из
последовательных
sonos
Vão-se
os
anéis
de
fumo
de
ópio
Будут-если
кольца
дыма
опиума
E
ficam-me
os
dedos
estarrecidos
И
становится
мне
пальцы
estarrecidos
Metonímias,
aliterações,
metáfora
Metonímias,
aliterações,
метафора
Oxímoros
sumidos
no
sorvedouro
Oxímoros
предполагается,
до
в
sorvedouro
Não
deve
adiantar
grande
coisa
Не
следует
продвигать
большое
дело
Permanecer
à
espreita
Оставаться
начеку
No
topo
fantasma
da
torre
de
vigia
В
топ-призрак
"сторожевая
башня"
Nem
a
simulação
de
se
afundar
no
sono
Ни
моделирование
погружения
в
сон
Nem
dormir
deveras
И
не
спать
ты
Pois
a
questão-chave
é
Потому
что
ключевой
вопрос
Sob
que
máscara
retornará
o
recalcado?
Под
маски
вернет
recalcado?
Sob
que
máscara
retornará?
Под
маски
вернет?
Sob
que
máscara?
Под
маски?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriana Da Cunha Calcanhotto, Waly Salomao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.