Текст и перевод песни Adriana Calcanhotto - Milagres / Miséria
Nossas
armas
estão
na
rua
Наши
пушки
стоят
на
улице
Elas
não
matam
ninguém
Они
не
убивают,
никто
не
A
fome
está
em
toda
parte
Голод
везде
Mas
a
gente
come
Но
мы
ест
Levando
a
vida
na
arte
Принимая
жизнь
в
искусстве
Miséria
é
miséria
em
qualquer
canto
Нищета-это
нищета
в
любом
углу
Riquezas
são
diferentes
Богатство
различных
Índio,
mulato,
preto,
branco
Индейцев,
мулаты,
черный,
белый
Miséria
é
miséria
em
qualquer
canto
Нищета-это
нищета
в
любом
углу
Todos
sabem
usar
os
dentes
Все
знают,
как
использовать
зубы
Riquezas
são
diferentes
Богатство
различных
Ninguém
sabe
falar
esperanto
Никто
не
знает,
говорить
на
эсперанто
Miséria
é
miséria
em
qualquer
canto
Нищета-это
нищета
в
любом
углу
Riquezas
são
diferentes
Богатство
различных
Miséria
é
miséria
em
qualquer
canto
Нищета-это
нищета
в
любом
углу
A
morte
não
causa
mais
espanto
Смерть
не
вызывает
удивления
O
sol
não
causa
mais
espanto
Солнце
не
вызывает
удивления
Miséria
é
miséria
em
qualquer
canto
Нищета-это
нищета
в
любом
углу
Riquezas
são
diferentes
Богатство
различных
Cores,
raças,
castas,
crenças
Цвета,
расы,
касты,
верования
Riquezas
são
diferenças
Богатство
различия
E
as
crianças
brincam
com
a
violência
И
дети
играют
с
насилием
Nesse
cinema
sem
tela
que
passa
pela
cidade
В
этом
кино
без
экрана,
который
проходит
через
город
Ah,
que
tempo
mais
vagabundo
é
esse
Ах,
что
времени
больше
бродяга
это
Que
escolheram
pra
gente
viver?
Которые
выбрали
для
нас
жить?
E
as
crianças
brincam
com
a
violência
И
дети
играют
с
насилием
Nesse
cinema
sem
tela
que
passa
pela
cidade
В
этом
кино
без
экрана,
который
проходит
через
город
Ah,
que
tempo
mais
vagabundo
é
esse
Ах,
что
времени
больше
бродяга
это
Que
escolheram,
malandro,
pra
gente
viver?
Что
выбрали,
негодяй,
ты
меня
жить?
E
as
crianças
brincam
com
a
violência
И
дети
играют
с
насилием
Nesse
cinema
sem
tela
que
passa
pela
cidade
В
этом
кино
без
экрана,
который
проходит
через
город
Ah,
que
tempo
mais
vagabundo
é
esse
Ах,
что
времени
больше
бродяга
это
Que
escolheram
pra
gente
viver?
Которые
выбрали
для
нас
жить?
E
as
crianças
brincam
com
a
violência
И
дети
играют
с
насилием
Esse
cinema
sem
tela
que
passa
pela
cidade
Это
кино
без
экрана,
который
проходит
через
город
Ah,
que
tempo
mais
vagabundo
é
esse
Ах,
что
времени
больше
бродяга
это
Que
escolheram
pra
gente
viver?
Которые
выбрали
для
нас
жить?
E
as
crianças
brincam
com
a
violência
И
дети
играют
с
насилием
Nesse
cinema
sem
tela
que
passa
pela
cidade
В
этом
кино
без
экрана,
который
проходит
через
город
Ah,
que
tempo
mais
vagabundo,
esse
Ах,
это
время
бродяга,
этот
Que
escolheram
pra
gente
viver?
Которые
выбрали
для
нас
жить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Antunes, Cazuza, Denise Barros, Frejat, Paulo Miklos, Sergio Britto
Альбом
Senhas
дата релиза
21-07-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.