Adriano Celentano - Una Storia Come Questa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adriano Celentano - Una Storia Come Questa




Mi dicevano gli amici apri gli occhi
Мне говорили, что друзья открывают глаза
Quella donna non ti sposa per amore...
Эта женщина не женится на тебе по любви...
Finge un bene che non prova
Притворяется добром, который не доказывает
Pensa solo a sistemarsi mi dicevano gli amici...
Просто подумай, как устроиться, говорили мне друзья...
Io con loro mi arrabbiavo,
Я на них злился.,
Tutti porci li chiamavo e come no...
Я их всех звал, а как нет...
Voi parlate per invidia,
Вы говорите из зависти,
Non vedete che è sincera e anche se...
Вы не видите, что она искренна и хотя...
Anche se lei mi sposasse per i soldi cosa importa a voi...
Даже если она выйдет за меня замуж из-за денег, какое вам дело...
Ma cosa avete dentro al cuore,
Но что у вас в сердце,
Belli amici mi ritrovo
Красивые друзья я нахожусь
Voi parlate e non capite,
Вы говорите и не понимаете,
Non mi importa del suo amore
Мне плевать на его любовь
A me basta che rimanga una vita insieme a me,
Мне достаточно, чтобы он остался жить вместе со мной,
Io l'amo tanto... e l'amerò.
Я так ее люблю... и я буду любить ее.
Le piacevano i gioielli,
Ей нравились украшения.,
Le pellicce di visone, le piacevano i regali...
Норковые шубы, ей нравились подарки...
Alla lunga i suoi capricci,
В конце концов его капризы,
Mi asciugavano le tasche e rimasi senza soldi...
Они вытерли мои карманы, и я остался без денег...
Lei mi dice cosa aspetti,
Она говорит мне, что вы ждете,
Vuoi mandarmi sulla strada... pensa un pò...
Ты хочешь отправить меня в путь... подумай немного...
L'uomo furbo rischia grosso,
Хитрый человек рискует большой,
Tenta un colpo e gli va bene,
Он пытается выстрелить, и он в порядке,
Ma però...
Но все же...
Mi andò male il colpo gobbo,
Я больно ударил Горбун,
Una ruota in curva mi scoppiò...
Колесо на повороте лопнуло...
E mentre mi portavan via,
И когда они забрали меня,
C'era un uomo alle sue spalle,
За его спиной стоял человек.,
Si faceva accompagnare,
Его сопровождали,
Mentre mi poratavan via io guardavo le sue mani,
Когда он отнял меня, я смотрела на его руки.,
Che stringevano altre mani,
Которые сжимали другие руки,
Ed al mio pianto... non si voltò.
И за мой плач... он не обернулся.
Stare dentro c'è un inferno,
Быть внутри есть ад,
Uno pensa tante cose,
Один думает так много вещей,
Mi prudevano le mani...
Мои руки чесались...
Ma il mio cuore traboccava
Но мое сердце переполнилось
Di un amore senza fine e la voleva perdonare...
Бесконечной любви, и он хотел ее простить...
Finalmente sono fuori
Наконец - то я вышел
Lei mi dice delinquente,
Она говорит мне, бандит,
Proprio a me...
Именно мне...
Li per li non c'ho più visto,
Я их не видел.,
L'ho afferrata per la gola e sempre più...
Я схватил ее за горло и все сильнее...
La stringevo forte e gli occhi suoi sembravano più grandi...
Я крепко сжал ее, и глаза ее казались больше...
E mentre mi portavan via,
И когда они забрали меня,
Eran bianche le sue mani
У нее были белые руки.
Era fredda la sua pelle,
Ее кожа была холодной,
Io guardavo e non capivo...
Я смотрел и не понимал...
Mentre mi portavan via,
Когда они забрали меня,
Era mani le sue bianche,
Руки ее белые,
Era pelle la sua fredda,
Была кожа ее холодная,
C'era il treno sulla nebbia...
В тумане стоял поезд...
Mentre mi portavan via
Когда они забрали меня
C'era nebbia sulla fredda,
Был туман на холоде,
Era treno la sua bianca,
Был поезд его белый,
La maestra mi picchiava.
Учительница била меня.
Mentre mi portavan via,
Когда они забрали меня,
Mi piacchiava la maestra,
Мне нравилась учительница.,
Treno, pelle, bianca, nebbia... la maestra sulla fredda...
Поезд, кожа, белый, туман... учительница на холоде...
Mentre mi portavan bianca...
Пока меня Бьянка носила...





Авторы: Michele Del Prete, Goffredo Canarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.