Текст и перевод песни Agnaldo Rayol - Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Pot-Pourri: História de Un Amor / La Barca / Sinceridad
Попурри: История любви / Баркас / Искренность
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Ты
больше
не
со
мной,
дорогая,
Y
en
el
alma
solo
tengo
soledad
И
в
душе
у
меня
только
одиночество
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть
Por
qué
Dios
me
hizo
quererte
Зачем
Бог
заставил
меня
полюбить
тебя
Para
hacerme
sufrir
más
Чтобы
заставить
меня
ещё
больше
страдать
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моей
жизни
Y
adorarte
para
mí
fue
religión
И
обожать
тебя
для
меня
было
религией
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
Тепло,
которое
дарило
мне
El
amor
y
la
pasión
Любовь
и
страсть
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
любви
Como
no
hay
otro
igual
Подобной
которой
нет
другой
Que
me
hizo
comprender
Которая
заставила
меня
понять
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Всё
добро,
всё
зло
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Которая
озарила
мою
жизнь
светом
Apagándola
después
А
потом
погасила
его
Ay
que
vida
tan
obscura
О,
как
мрачна
жизнь
Sin
tu
amor
no
viviré
Без
твоей
любви
я
не
буду
жить
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
любви
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
Говорят,
что
расстояние
- это
забвение
Pero
yo
no
concibo
esa
razón
Но
я
не
могу
себе
представить
эту
причину
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
Потому
что
я
останусь
пленником
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Капризов
твоего
сердца
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
Ты
сумела
прояснить
мои
мысли
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
Ты
дала
мне
истину,
о
которой
я
мечтал
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
Ты
прогнала
от
меня
страдания
En
la
primera
noche
en
que
te
amé
В
первую
же
ночь,
когда
я
полюбил
тебя
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Сегодня
мой
пляж
одет
в
горечь,
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Потому
что
твой
баркас
должен
уйти
A
cruzar
a
otros
mares
de
locura
Переплывать
другие
моря
безумия
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Позаботься
о
том,
чтобы
твоя
жизнь
не
пошла
ко
дну
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
Когда
свет
солнца
начнёт
гаснуть
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
И
ты
устанешь
от
скитаний
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Подумай,
что
я
буду
ждать
тебя
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Пока
ты
не
решишь
вернуться
Ven
a
mi
vida
con
amor
Приди
в
мою
жизнь
с
любовью
Que
no
pienso
nunca
en
nadie
más
que
en
ti
Потому
что
я
не
думаю
ни
о
ком,
кроме
тебя
Yo
te
lo
juro
por
mi
amor
Я
клянусь
тебе
своей
любовью
Te
adoraré
Я
буду
обожать
тебя
Como
me
falta
tu
querer
Как
мне
не
хватает
твоей
любви
Si
en
un
instante
separado
estoy
de
ti
Если
я
на
мгновение
отделюсь
от
тебя
Ven,
te
lo
ruego,
por
favor
Приди,
я
тебя
умоляю,
пожалуйста
Que
esperando
te
estoy
Ведь
я
тебя
жду
Solo
una
vez
platicamos
tú
y
yo
Мы
с
тобой
говорили
всего
один
раз
Y
enamorados
quedamos
И
влюбились
Nunca
creímos
amarnos
al
fin
Мы
никогда
не
думали,
что
полюбим
друг
друга
Con
tanta
sinceridad
С
такой
искренностью
No
tardes
mucho,
por
favor
Не
заставляй
меня
ждать
слишком
долго,
пожалуйста
Que
la
vida
es
diez
minutos
nada
más
Ведь
жизнь
- это
всего
лишь
десять
минут
Y
la
esperanza
de
los
dos
А
наша
надежда
Es
la
sinceridad
Это
искренность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Lind, Franz Schubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.