Текст и перевод песни Air Supply - Making Love out of Nothing at All (Live at Casino Rama)
I
know
just
how
to
whisper
Я
знаю,
как
шептать.
And
I
know
just
how
to
cry
И
я
знаю,
как
плакать.
I
know
just
where
to
find
the
answers
Я
знаю,
где
найти
ответы.
And
I
know
just
how
to
lie
И
я
знаю,
как
лгать.
I
know
just
how
to
fake
it
Я
знаю,
как
притворяться.
And
I
know
just
how
to
scheme
И
я
знаю,
как
все
спланировать.
I
know
just
when
to
face
the
truth
Я
знаю,
когда
смотреть
правде
в
глаза.
And
then
I
know
just
when
to
dream
И
тогда
я
знаю,
когда
именно
мечтать.
And
I
know
just
where
to
touch
you
И
я
знаю,
куда
прикоснуться
к
тебе.
And
I
know
just
what
to
prove
И
я
знаю,
что
нужно
доказать.
I
know
when
to
pull
you
closer
Я
знаю,
когда
притянуть
тебя
ближе.
And
I
know
when
to
let
you
loose
И
я
знаю,
когда
отпустить
тебя.
And
I
know
the
night
is
fading
И
я
знаю,
что
ночь
угасает.
And
I
know
the
time's
gonna
fly
И
я
знаю,
что
время
летит.
And
I'm
never
gonna
tell
you
everything
I
gotta
tell
you
И
я
никогда
не
скажу
тебе
всего,
что
должен
сказать
тебе.
But
I
know
I
gotta
give
it
a
try
Но
я
знаю,
что
должен
попробовать.
And
I
know
the
roads
to
riches
И
я
знаю
дороги
к
богатству.
And
I
know
the
ways
to
fame
И
я
знаю
пути
к
славе.
I
know
all
the
rules
and
then
I
know
how
to
break
'em
Я
знаю
все
правила,
и
тогда
я
знаю,
как
их
нарушить.
And
I
always
know
the
name
of
the
game
И
я
всегда
знаю,
как
называется
эта
игра.
But
I
don't
know
how
to
leave
you
Но
я
не
знаю,
как
оставить
тебя.
And
I'll
never
let
you
fall
И
я
никогда
не
позволю
тебе
упасть.
And
I
don't
know
how
you
do
it
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь.
Making
love
out
of
nothing
at
all
Занимаюсь
любовью
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
(Занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Совсем
ни
с
чем.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
Every
time
I
see
you
all
the
rays
of
the
sun
are
all
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
все
лучи
солнца-это
все.
Streaming
through
the
waves
in
your
hair
Течь
сквозь
волны
в
твоих
волосах.
And
every
star
in
the
sky
is
taking
aim
at
your
eyes
И
каждая
звезда
в
небе
целится
в
твои
глаза.
Like
a
spotlight
Как
прожектор.
The
beating
of
my
heart
is
a
drum
and
it's
lost
Биение
моего
сердца-барабан,
и
оно
потеряно.
And
it's
looking
for
a
rhythm
like
you
И
он
ищет
ритм,
как
ты.
You
can
take
the
darkness
from
the
pit
of
the
night
Ты
можешь
забрать
тьму
из
ямы
ночи
And
turn
it
to
a
beacon
burning
endlessly
bright
И
превратить
ее
в
маяк,
горящий
бесконечно
ярко.
I've
gotta
follow
it
'cause
everything
I
know
Я
должен
следовать
за
ним,
потому
что
все,
что
я
знаю.
Well
it's
nothing
till
I
give
it
to
you
Что
ж,
ничего
не
будет,
пока
я
не
отдам
его
тебе.
I
can
make
the
runner
stumble
Я
могу
заставить
бегуна
споткнуться.
I
can
make
the
final
block
Я
могу
сделать
последний
блок.
And
I
can
make
every
tackle
at
the
sound
of
the
whistle
И
я
могу
сделать
каждый
рывок
под
звук
свистка.
I
can
make
all
the
stadiums
rock
Я
могу
заставить
все
стадионы
раскачиваться.
I
can
make
tonight
forever
Я
могу
сделать
эту
ночь
вечной.
Or
I
can
make
it
disappear
by
the
dawn
Или
я
могу
заставить
его
исчезнуть
к
рассвету.
And
I
can
make
you
every
promise
that
has
ever
been
made
И
я
могу
дать
тебе
каждое
обещание,
которое
когда-либо
было
дано.
And
I
can
make
all
your
demons
be
gone
И
я
могу
заставить
всех
твоих
демонов
исчезнуть.
But
I'm
never
gonna
make
it
without
you
Но
я
никогда
не
справлюсь
без
тебя.
Do
you
really
wanna
see
me
crawl
Ты
правда
хочешь
увидеть,
как
я
ползу?
And
I'm
never
gonna
make
it
like
you
do
И
я
никогда
не
сделаю
все
так,
как
ты.
Making
love
out
of
nothing
at
all
Занимаюсь
любовью
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
(Занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
Совсем
ни
с
чем.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love)
out
of
nothing
at
all
(Занимаюсь
любовью)
из
ничего.
(Making
love,
love)
(Занимаюсь
любовью,
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love)
Из
ничего
вообще
(занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love)
Из
ничего
вообще
(занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love,
love)
Из
ничего
(занимаюсь
любовью,
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love)
Из
ничего
вообще
(занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love)
Из
ничего
вообще
(занимаюсь
любовью)
Out
of
nothing
at
all
(Making
love,
love,
love)
Из
ничего
(занимаюсь
любовью,
любовью,
любовью)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.