Текст и перевод песни Akif İslamzadə - Ayrılıq Olmasaydı
Heç
zaman
solmazdı
otlar,
çiçəklər
Он
никогда
не
увянет
травы,
цветы
Ümmana
dönərdi
sevən
ürəklər
Он
вернется
в
Оман
любящие
сердца
Bir
insan
bilməzdi
nədir
qəm,
kədər
Что
бы
человек
не
знал
горя,
печали
Şəfəqli
nəğməyə
dönərdi
aləm
Рассвет
вернется
к
песне
царство
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Vaxtsız
dən
düşməzdi
şəvə
saçlara,
saçlara
Без
времени
он
не
упадет
с
верблюда
на
волосы,
на
волосы
Analar
ömründə
geyməzdi
qara
Матери
никогда
в
жизни
не
носили
черный
Bir
dildə
olmazdı,
olmazdı
həsrət
kəlməsi
На
языке
не
было
бы,
не
было
бы
слово
тоска
Bir
evdən
çıxmazdı,
çıxmazdı
hıçqırıq
səsi
Он
не
выходил
из
дома,
он
не
выходил
звук
икоты
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
разделение,
если
бы
не
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
разделение,
если
бы
не
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
разделение,
если
бы
не
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
разделение,
если
бы
не
Görünməzdi
bu
yol
yorucu,
uzun
Невидимый
этот
путь
утомительный,
длинный
Gülərdi
çöhrəsi
gəlinin,
qızın
Он
бы
смеялся
над
невестой,
девушкой
Yaz
fəsli
açılan
çiçəklər
kimi
Как
весенние
распускающиеся
цветы
Əbədi
saxlardım
səadətimi
Я
бы
навсегда
сохранил
мое
счастье
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Vaxtsız
dən
düşməzdi
şəvə
saçlara,
saçlara
Без
времени
он
не
упадет
с
верблюда
на
волосы,
на
волосы
Analar
ömründə
geyməzdi
qara
Матери
никогда
в
жизни
не
носили
черный
Bir
dildə
olmazdı,
olmazdı
həsrət
kəlməsi
На
языке
не
было
бы,
не
было
бы
слово
тоска
Bir
evdən
çıxmazdı,
çıxmazdı
hıçqırıq
səsi
Он
не
выходил
из
дома,
он
не
выходил
звук
икоты
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı
Если
бы
не
разделение
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
разделение,
если
бы
не
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разделения,
если
бы
не
было
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разделения,
если
бы
не
было
Ayrılıq
olmasaydı,
olmasaydı
Если
бы
не
было
разделения,
если
бы
не
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adil Babayev, Nəriman Məmmədov
Альбом
Bu Gecə
дата релиза
01-06-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.