Текст и перевод песни Akira The Don feat. Paul Harvey - If I Were the Devil
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
If
I
were
the
Prince
of
Darkness,
Если
бы
я
был
князем
Тьмы,
I'd
want
to
engulf
the
whole
world
in
darkness
Я
бы
хотел
погрузить
весь
мир
во
тьму
And
I'd
have
a
third
of
its
real
estate
И
у
меня
была
бы
треть
его
недвижимости
And
four-fifths
of
its
population
И
четыре
пятых
его
населения
But
I
wouldn't
be
happy
until
I
had
seized
Но
я
не
был
бы
счастлив,
пока
не
овладел
The
ripest
apple
on
the
tree
– thee
Самое
спелое
яблоко
на
дереве
– ты
So
I'd
set
about
however
necessary
to
take
over
the
United
States
Поэтому
я
бы
приступил
к
тому,
чтобы,
при
необходимости,
захватить
власть
в
Соединенных
Штатах
I'd
subvert
the
churches
first
Сначала
я
бы
разрушил
церкви
I'd
begin
with
a
campaign
of
whispers
Я
бы
начал
с
кампании
перешептываний
With
the
wisdom
of
a
serpent,
С
мудростью
змеи,
I
would
whisper
to
you
as
I
whispered
to
Eve
Я
бы
прошептал
тебе
так,
как
прошептал
Еве
"Do
as
you
please"
"Делай,
как
тебе
заблагорассудится"
To
the
young
I
would
whisper
that
the
Bible
is
a
myth
Молодым
я
бы
шепнул,
что
Библия
- это
миф
I
would
convince
them
that
man
created
Я
бы
убедил
их,
что
человек
создал
God
instead
of
the
other
way
around
Бог,
а
не
наоборот
I
would
confide
that
what's
bad
is
good
and
what's
good
is
square
Я
бы
признался,
что
то,
что
плохо,
хорошо,
а
то,
что
хорошо,
справедливо
And
the
old,
I
would
teach
to
pray
after
me
А
стариков
я
бы
научил
молиться
за
меня
Our
Father
– which
art
in
Washington
Отче
наш
– какое
искусство
в
Вашингтоне
And
then
I'd
get
organized
И
тогда
я
бы
привел
себя
в
порядок
I'd
educate
authors
in
Я
бы
обучал
авторов
в
How
to
make
Lurid
literature
exciting
Как
сделать
зловещую
литературу
захватывающей
So
that
anything
else
would
appear
dull
and
uninteresting
Чтобы
все
остальное
казалось
скучным
и
неинтересным
I'd
threaten
TV
with
dirtier
movies
and
vice
versa
Я
бы
пригрозил
телевидению
более
грязными
фильмами
и
наоборот
I'd
peddle
narcotics
to
whom
I
could
Я
бы
продавал
наркотики
всем,
кому
мог
I'd
sell
alcohol
to
ladies
and
gentlemen
of
distinction
Я
бы
продавал
алкоголь
знатным
дамам
и
джентльменам
I'd
tranquilize
the
rest
with
pills
Остальное
я
бы
успокоил
таблетками
If
I
were
the
Devil
I'd
soon
have
families
at
war
with
themselves
Если
бы
я
был
дьяволом,
у
меня
скоро
были
бы
семьи,
воюющие
сами
с
собой
Churches
at
war
with
themselves
Церкви
воюют
сами
с
собой
And
nations
at
war
with
themselves
И
народы,
воюющие
сами
с
собой
Until
each
in
it's
turn,
was
consumed
Пока
каждый
в
свою
очередь
не
был
съеден
And
with
promises
of
higher
ratings,
И
с
обещаниями
более
высоких
рейтингов,
I'd
have
mesmerizing
media
fanning
the
flames
У
меня
были
бы
завораживающие
средства
массовой
информации,
раздувающие
пламя
If
I
were
the
Devil
I
would
encourage
schools
Если
бы
я
был
дьяволом,
я
бы
поощрял
школы
To
refine
young
intellects
Для
совершенствования
юных
интеллектов
But
neglect
to
discipline
emotions,
just
let
those
run
wild!
Но
пренебрегайте
дисциплиной
эмоций,
просто
дайте
им
волю!
Until
before
you
knew
it
До
тех
пор,
пока
ты
не
узнал
об
этом
You'd
have
to
have
drug
sniffing
dogs
Вам
понадобились
бы
собаки,
нюхающие
наркотики
And
metal
detectors
at
every
schoolhouse
door
И
металлодетекторы
у
каждой
школьной
двери
Within
a
decade
В
течение
десятилетия
I'd
have
prisons
overflowing
У
меня
были
бы
переполненные
тюрьмы
I'd
have
judges
promoting
pornography
У
меня
были
бы
судьи,
пропагандирующие
порнографию
Soon
I
could
evict
God
from
the
courthouse
Скоро
я
смогу
изгнать
Бога
из
здания
суда
Then
from
the
schoolhouse
Затем
из
здания
школы
And
then
from
the
houses
of
congress
А
затем
из
палат
конгресса
And
in
His
own
churches
I
would
substitute
psychology
И
в
Его
собственных
церквях
я
бы
заменил
психологию
For
religion
and
deify
science
Для
религии
и
обожествления
науки
I
would
lure
priests
and
pastors
into
Я
бы
заманил
священников
и
пасторов
в
Misusing
boys
and
girls
and
church
money
Злоупотребление
мальчиками
и
девочками
и
церковными
деньгами
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
I'd
make
the
symbol
of
Easter
an
egg
Я
бы
сделал
символом
Пасхи
яйцо
And
the
symbol
of
Christmas
a
bottle
И
символ
Рождества
бутылка
If
I
were
the
Devil,
I
would
take
from
those
who
have
Если
бы
я
был
дьяволом,
я
бы
взял
у
тех,
у
кого
есть
And
give
to
those
who
wanted
И
отдать
тем,
кто
хотел
Until
I
had
killed
the
incentive
of
the
ambitious
Пока
я
не
убил
стимул
амбициозных
What
will
you
bet
На
что
вы
поставите
I
could
get
whole
states
to
promote
gambling,
as
the
way
to
get
rich
Я
мог
бы
заставить
целые
штаты
пропагандировать
азартные
игры
как
способ
разбогатеть
I
would
caution
against
extremes
Я
бы
предостерег
от
крайностей
In
hard
work,
in
patriotism,
in
moral
conduct
В
тяжелой
работе,
в
патриотизме,
в
моральном
поведении
I
would
convince
the
young
that
marriage
is
old
fashioned
Я
бы
убедил
молодежь
в
том,
что
брак
- это
старомодно
That
swinging
is
more
fun
Что
раскачиваться
веселее
That
what
you
see
on
TV
Это
то,
что
вы
видите
по
телевизору
Is
the
way
to
be
Это
способ
быть
And
thus,
I
could
undress
you
in
public
И
таким
образом,
я
мог
бы
раздеть
тебя
на
публике
And
I
could
lure
you
into
bed
И
я
мог
бы
заманить
тебя
в
постель
With
diseases
for
which
there
is
no
cure
С
болезнями,
от
которых
нет
лекарства
In
other
words,
if
I
were
the
Devil
Другими
словами,
если
бы
я
был
Дьяволом
I'd
just
keep
right
on
doing
what
he's
doing
Я
бы
просто
продолжал
делать
то,
что
делает
он
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
I'd
just
keep
doing
what
he's
doing
Я
бы
просто
продолжал
делать
то,
что
делает
он
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
I'd
just
keep
doing
what
he's
doing
Я
бы
просто
продолжал
делать
то,
что
делает
он
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
I'd
just
keep
doing
what
he's
doing
Я
бы
просто
продолжал
делать
то,
что
делает
он
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
I'd
just
keep
doing
what
he's
doing
Я
бы
просто
продолжал
делать
то,
что
делает
он
If
I
were
the
Devil
Если
бы
я
был
дьяволом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Narkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.