Текст и перевод песни Alain Barrière feat. Marie-Denise Pelletier - La mer est là
La
Mer
Est
Là
qui
me
murmure
Море
там,
которое
шепчет
мне
Ces
mots
d'amour
et
d'infini
Эти
слова
любви
и
бесконечности
La
Mer
Est
Là
qui
me
rassure
Здесь
море,
которое
меня
успокаивает
Le
miracle
n'est
pas
fini
Чудо
еще
не
закончилось
Je
renaîtrai
de
mes
blessures
Я
оправлюсь
от
своих
ран
La
Mer
Est
Là
qui
me
le
dit
Море
здесь,
которое
говорит
мне
об
этом
Je
ne
serai
jamais
parjure
Я
никогда
не
буду
лжесвидетельствовать
A
cette
nuit
Увидимся
этой
ночью
La
mer
caresse
ton
visage
Море
ласкает
твое
лицо
Elle
parle
doucement
de
toi
Она
тихо
говорит
о
тебе
Devais-je
t'aimer
davantage?
Должен
ли
я
был
любить
тебя
больше?
T'ai-je
donné
assez
de
moi?
Достаточно
ли
я
тебе
дал
себя?
Un
brûlant
état
sauvage
Жаркое
дикое
состояние
Un
feu
secret
inassouvi
Неиссякаемый
тайный
огонь
Retrouverons-nous
le
rivage
Найдем
ли
мы
снова
берег
Après
la
nuit?
После
ночи?
Bien
sûr
il
y
eut
ces
orages
Конечно,
были
эти
грозы
De
ses
tempêtes
et
de
ses
cris
От
его
бурь
и
криков
La
mer
se
venge,
elle
nous
rejette
Море
мстит,
оно
отвергает
нас
Et
nous
renie
И
отвергает
нас
Sourit
de
nos
pauvres
naufrages
Улыбается
над
нашими
бедными
кораблекрушениями
Et
de
leur
vanité
И
от
их
тщеславия
La
mer
apprend
l'humilité
Море
учит
смирению
Écoute
mon
âme
lointaine
Слушай
мою
далекую
душу
Comme
il
est
fragile
et
précis
Как
он
хрупок
и
точен
Ce
chant
qui
vient
des
sirènes
Это
пение,
исходящее
от
сирен
Pour
qu'elle
ait
peur,
quelle
folie!
Чтобы
она
испугалась,
какое
безумие!
L'homme
ne
sera
jamais
lui-même
Человек
никогда
не
будет
самим
собой
Qu'au
bout
du
cur
de...
Только
в
конце
курса...
Et
j'ai
pleuré
mille
manières
И
я
плакал
тысячью
способов
Désespéré,
abasourdi,
face
à
la
mer
Отчаянный,
ошеломленный,
обращенный
лицом
к
морю
Devant
les
portes
de
la
nuit
Перед
дверьми
ночи
Mais
elle
garde
ses
mystères
Но
она
хранит
свои
тайны
Même
en
ces
soirs
d'été
Даже
в
эти
летние
вечера
Même
pour
ceux
qui
l'ont
chantée
Даже
для
тех,
кто
ее
пел
La
Mer
Est
Là
qui
me
murmure
Море
там,
которое
шепчет
мне
Ces
mots
d'amour
et
d'infini
Эти
слова
любви
и
бесконечности
La
Mer
Est
Là
qui
me
rassure
Здесь
море,
которое
меня
успокаивает
Le
miracle
n'est
pas
fini
Чудо
еще
не
закончилось
La
mer
reflète
ton
visage
Море
отражает
твое
лицо
Pour
quelle
étrange
prophétie?
Что
за
странное
пророчество?
Retrouverons-nous
le
rivage
Найдем
ли
мы
снова
берег
Après
la
nuit?
После
ночи?
Bien
sûr
il
y
eut
ces
orages
Конечно,
были
эти
грозы
De
ses
tempêtes
et
de
ses
cris
От
его
бурь
и
криков
La
mer
se
moque,
elle
nous
rejette
Море
смеется,
оно
отвергает
нас
Et
nous
renie
И
отвергает
нас
Elle
nous
gardera
ses
mystères
Она
сохранит
для
нас
свои
тайны
Même
en
ces
soirs
d'été
Даже
в
эти
летние
вечера
La
mer
pour
ceux
qui
l'ont
chantée
Море
для
тех,
кто
его
пел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.