Текст и перевод песни Alain Chamfort - Vu du ciel
Vu du ciel
Seen from Heaven
Grain
de
sable
ou
de
sel
Grain
of
sand
or
salt
Grain
de
peau,
de
poussière
Grain
of
skin,
of
dust
Au
gré
du
vent,
At
the
mercy
of
the
wind,
Mais
qu'attendent
les
anges?
But
what
are
the
angels
waiting
for?
Pour
nous
tendre
une
phalange,
To
extend
a
helping
hand,
Quand
la
vie
se
réduit
au
silence.
When
life
fades
into
silence.
Goutte
d'eau
ou
d'écume,
Drop
of
water
or
of
foam,
Goût
amer
perdu
dans
l'océan,
Bitter
taste
lost
in
the
ocean,
Qu'avons
nous
fait
aux
anges
What
have
we
done
to
the
angels
Pour
donner
à
l'amour
To
give
love
Un
tel
goût
de
revanche?
Such
a
taste
of
revenge?
Vu
du
ciel
Seen
from
Heaven
Faut-il
qu'on
nous
enlève
Is
it
necessary
for
us
to
lose
Ceux
qu'on
aime,
pour
qu'on
s'élève
Those
we
love,
so
that
we
may
rise
Avec
eux
vers
l'essentiel?
With
them
towards
the
essential?
Était-ce
prévu
du
ciel
Was
it
foreseen
from
Heaven
D'mettre
les
pendules
à
l'heure
To
set
the
clocks
straight
Et
à
leur
juste
valeur
And
to
their
true
value
Le
leurre
de
nos
vies
superficielles
The
illusion
of
our
shallow
lives
Graine
de
vie,
de
pollen
Seed
of
life,
of
pollen,
Petite
graine
que
l'on
sème,
en
s'aimant
Tiny
seed
that
we
sow,
when
we
love
Il
faudrait
dire
aux
anges
We
should
tell
the
angels
Que
ce
sont
les
mêmes
enjeux,
That
the
stakes
are
the
same,
Qu'on
soit
du
Sahel
ou
du
Gange
Whether
we're
from
the
Sahel
or
the
Ganges.
Grand,
immensément
grand,
Great,
immensely
great,
De
cur
de
sentiments,
With
hearts
full
of
feeling,
Il
faut
prévenir
les
hommes,
We
must
warn
mankind,
Qu'il
est
temps
qu'on
dérange
That
it's
time
we
disturb
Les
anges
en
nous
qui
dorment
The
angels
within
us
who
sleep.
Vu
du
ciel
Seen
from
Heaven
Faut-il
qu'on
nous
enlève
Is
it
necessary
for
us
to
lose
Ceux
qu'on
aime,
pour
qu'on
s'élève
Those
we
love,
so
that
we
may
rise
Avec
eux
vers
l'essentiel?
With
them
towards
the
essential?
Était-ce
prévu
du
ciel
Was
it
foreseen
from
Heaven
D'mettre
les
pendules
à
l'heure
To
set
the
clocks
straight
Et
à
leur
juste
valeur
And
to
their
true
value
Le
leurre
de
nos
vies
superficielles
The
illusion
of
our
shallow
lives
Grain
de
poussière,
gouttes
de
pluie
Grain
of
dust,
raindrops,
Goutte
d'écume
pour
lui
Drop
of
foam
for
you,
Goutte
d'écume
grain
de
pollen
pour
elle
Drop
of
foam,
grain
of
pollen
for
her.
Et
se
prendre
par
le
cur
And
to
embrace
with
all
our
hearts
Quand
tombent
les
imprévus
du
ciel
When
the
unexpected
falls
from
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alain chamfort, lionel florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.