Текст и перевод песни Alban Berg - Chuva
As
coisas
vulgares
que
há
na
vida
Вульгарные
вещи,
которые
есть
в
жизни
Não
deixam
saudades
Они
не
пропускают
Só
as
lembranças
que
doem
Только
воспоминания,
которые
причиняют
боль
Ou
fazem
sorrir
Или
заставляют
улыбаться
Há
gente
que
fica
na
história
Есть
люди,
которые
остаются
в
истории
Da
história
da
gente
Из
истории
людей
E
outras
de
quem
nem
o
nome
И
другие,
от
которых
даже
имя
Lembramos
ouvir
Мы
помним
слушать
São
emoções
que
dão
vida
Это
эмоции,
которые
дают
жизнь
à
saudade
que
trago
к
тоске,
которую
я
приношу.
Aquelas
que
tive
contigo
Те,
что
у
меня
были
с
тобой.
E
acabei
por
perder
И
в
итоге
я
проиграл.
Há
dias
que
marcam
a
alma
Есть
дни,
которые
отмечают
душу,
E
a
vida
da
gente
И
жизнь
людей
E
aquele
em
que
tu
me
deixaste
И
тот,
в
котором
ты
оставил
меня.
Não
posso
esquecer
Я
не
могу
забыть
A
chuva
molhava-me
o
rosto
Дождь
намочил
мое
лицо,
Gelado
e
cansado
Ледяной
и
усталый
As
ruas
que
a
cidade
tinha
Улицы,
которые
были
в
городе
Já
eu
percorrera
Я
уже
прошел
Ai...
meu
choro
de
moça
perdida
Тогда...
моя
потерянная
девушка
плачет
Gritava
à
cidade
Кричал
на
город
Que
o
fogo
do
amor
sob
chuva
Что
огонь
любви
под
дождем
Há
instantes
morrera
Несколько
мгновений
назад
он
умер.
A
chuva
ouviu
e
calou
Дождь
услышал
и
заткнулся.
Meu
segredo
à
cidade
Мой
секрет
в
городе
E
eis
que
ela
bate
no
vidro
И
вот,
она
бьет
по
стеклу,
Trazendo
a
saudade
Принося
тоску
A
chuva
molhava-me
o
rosto
Дождь
намочил
мое
лицо,
Gelado
e
cansado
Ледяной
и
усталый
As
ruas
que
a
cidade
tinha
Улицы,
которые
были
в
городе
Já
eu
percorrera
Я
уже
прошел
Ai...
meu
choro
de
moça
perdida
Тогда...
моя
потерянная
девушка
плачет
Gritava
à
cidade
Кричал
на
город
Que
o
fogo
do
amor
sob
chuva
Что
огонь
любви
под
дождем
Há
instantes
morrera
Несколько
мгновений
назад
он
умер.
A
chuva
ouviu
e
calou
Дождь
услышал
и
заткнулся.
Meu
segredo
à
cidade
Мой
секрет
в
городе
E
eis
que
ela
bate
no
vidro
И
вот,
она
бьет
по
стеклу,
Trazendo
a
saudade
Принося
тоску
E
eis
que
ela
bate
no
vidro
И
вот,
она
бьет
по
стеклу,
Trazendo
a
saudade
Принося
тоску
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fernando
Альбом
Berg
дата релиза
17-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.