Текст и перевод песни Alberto Cortez - Como De Costumbre
Como De Costumbre
Как обычно
Despertó
a
la
ocho
como
de
costumbre
Просыпаюсь
в
восемь,
как
обычно
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Иду
в
душ,
чищу
зубы
Y
en
su
viejo
traje
como
de
costumbre
И
в
старом
костюме,
как
обычно
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y
veinte
Выхожу
из
дома
в
восемь
двадцать
Empujó
en
el
Metro
como
de
costumbre
Толкаюсь
в
метро,
как
обычно
Unos
van
arriba
y
otros
por
debajo
Одни
наверху,
другие
внизу
Y
a
las
nueve
en
punto
como
de
costumbre
И
в
девять
часов,
как
обычно
Dio
los
"buenos
días"
y
entró
a
su
trabajo
Здороваюсь
и
иду
на
работу
La
oficina
fría
como
de
costumbre
Офис
холодный,
как
обычно
Los
mismos
papeles,
los
mismos
problemas
Те
же
бумаги,
те
же
проблемы
Los
mismos
colegas
como
de
costumbre
Те
же
коллеги,
как
обычно
Con
el
mismo
horario
y
los
mismos
temas
С
тем
же
графиком
и
теми
же
темами
Todo
es
de
rutina
como
de
costumbre
Все
по
расписанию,
как
обычно
Todo
es
una
larga
planilla
de
hastío
Все
это
длинный
список
скуки
Se
estiran
las
horas
como
de
costumbre
Часы
тянутся,
как
обычно
Habitando
todas
un
reloj
vacío
Проводя
все
время
в
пустых
часах
Regresó
a
su
casa
como
de
costumbre
Возвращаюсь
домой,
как
обычно
Encendió
la
tele
y
esperó
la
cena
Включаю
телевизор
и
жду
ужина
Se
comió
en
silencio
como
de
costumbre
Ем
молча,
как
обычно
En
la
noche
mala
y
en
la
noche
buena
И
в
хорошие,
и
в
плохие
ночи
Despidió
a
los
niños
como
de
costumbre
Целую
детей
на
ночь,
как
обычно
Y
se
quedó
solo,
viendo
un
melodrama
И
остаюсь
один,
смотря
мелодраму
Ella
ya
dormía
como
de
costumbre
Ты
уже
спишь,
как
обычно
Cuando
finalmente
se
metió
en
la
cama
Когда
я
наконец
ложусь
в
постель
La
tocó
en
el
hombro
como
de
costumbre
Трогаю
за
плечо,
как
обычно
Y
ella
resignada
se
entregó
enseguida
И
ты,
смирившись,
сразу
сдаешься
Luego
dio
la
espalda
como
de
costumbre
Потом
поворачиваюсь
спиной,
как
обычно
Abrazó
la
almohada
y
se
quedó
dormida
Обнимаю
подушку
и
засыпаю
Todo
es
de
rutina
como
de
costumbre
Все
по
расписанию,
как
обычно
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastíos
Все
это
длинная
цепь
скуки
Se
estiran
las
ansias
como
de
costumbre
Времена
тянутся,
как
обычно
Habitando
todas
un
tiempo
vacío
Проводя
все
время
в
пустом
мире
Despertó
a
las
nueve,
como
de
costumbre
Просыпаюсь
в
девять,
как
обычно
Todos
los
domingos
de
su
calendario
В
каждое
воскресенье
моего
календаря
Y
se
fue
de
campo
como
de
costumbre
И
еду
за
город,
как
обычно
Él
con
la
familia
en
el
utilitario
С
семьей
в
фургоне
Siempre
al
mismo
sitio
como
de
costumbre
Всегда
в
одно
и
то
же
место,
как
обычно
Almorzó
barato
en
un
merendero
Недорогая
еда
в
закусочной
Y
a
eso
de
las
cinco
como
de
costumbre
И
около
пяти,
как
обычно
Se
sumó
al
regreso
de
los
domingueros
Присоединяюсь
к
возвращающимся
с
выходных
Uno
atrás
del
otro
como
de
costumbre
Один
за
другим,
как
обычно
Uno
atrás
del
otro
en
la
caravana
Один
за
другим
в
караване
A
vuelta
de
rueda
como
de
costumbre
Едем
с
черепашьей
скоростью,
как
обычно
Repetida
historia
de
cada
semana
Повторяющаяся
история
каждой
недели
Todo
es
de
rutina
como
de
costumbre
Все
по
расписанию,
как
обычно
Todo
es
una
larga
cadena
de
hastío
Все
это
длинная
цепь
скуки
Se
estiran
los
días
como
de
costumbre
Дни
тянутся,
как
обычно
Habitando
todos
un
mundo
vacío
Проводя
все
время
в
пустом
мире
Despertó
a
las
ocho
como
de
costumbre
Просыпаюсь
в
восемь,
как
обычно
Se
metió
en
la
ducha,
se
lavó
los
dientes
Иду
в
душ,
чищу
зубы
Y
en
su
viejo
cuerpo
como
de
costumbre
И
в
старом
теле,
как
обычно
Salió
de
su
casa
a
las
ocho
y...
siempre
Выхожу
из
дома
в
восемь
и...
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.