Текст и перевод песни Alberto Cortez - De Ayer a Hoy
De Ayer a Hoy
От вчера к сегодня
Te
amaba
ayer,
te
amaba
Я
любил
тебя
вчера,
любил
Con
pasos
inseguros,
Неуверенными
шагами,
Secuelas
que
arrojaban
Последствиями
были
Mis
sueños
inmaduros.
Мои
несмысленные
мечты.
Frivolidad
inerme,
Безоружная
легкомысленность,
Cabriola
tras
cabriola,
Кувырок
за
кувырком,
Contento
de
mecerme
Рад
был
покачиваться
Al
ritmo
de
las
olas.
В
ритме
волн.
Te
amaba
ayer,
es
cierto
Я
любил
тебя
вчера,
да
O
quizás,
no
te
amaba
Или,
возможно,
не
любил
Cuando
recién
despierto
Когда
только
проснулся
Mi
corazón
buscaba
Моё
сердце
искало
Fantasmas
y
laureles,
Призраков
и
лавров,
Que
suenan
de
pasada,
Которые
звучат
мимолётно,
Como
los
cascabeles
Как
колокольчики
Que
lleva
la
manada.
На
шее
у
стада.
De
ayer
a
hoy,
te
amo
От
вчера
к
сегодня,
я
люблю
тебя
Definitivamente;
Окончательно
и
бесповоротно;
Te
amo,
tramo
a
tramo,
Я
люблю
тебя,
от
отрезка
к
отрезку,
Incondicionalmente;
Безусловно;
Digamos
que
son
tuyas
Скажем,
что
мои
Mis
cumbres
y
laderas,
Вершины
и
склоны
твои,
Dolores
y
aleluyas,
Боль
и
аллилуйя,
Licencias
y
barreras.
Позволения
и
барьеры.
De
ayer
a
hoy,
te
siento
От
вчера
к
сегодня,
я
чувствую
тебя
Mi
pulso
permanente,
Моим
постоянным
пульсом,
Mi
rosa
de
los
vientos,
Моя
роза
ветров,
Mi
vuelo
impenitente
Мой
неутомимый
полёт
Origen
de
la
brisa
Источник
ветра
Que
agita
mis
banderas,
Что
развевает
мои
флаги,
Mi
piel
y
mi
camisa,
Моя
кожа
и
моя
рубашка,
Mi
casa
y
sus
riberas.
Мой
дом
и
его
берега.
Te
amaba
ayer,
¿quién
sabe
Я
любил
тебя
вчера,
кто
De
qué
forma
te
amaba?
Знает,
как
я
любил
тебя?
Pero,
qué
duda
cabe,
Но,
какое
сомнение,
Entonces
ya
rondaba
Тогда
уже
кружил
Mi
amor,
por
la
cintura
Моя
любовь,
по
моей
талии
Gemela
de
tu
alma,
Близнецом
твоей
души,
Abierta
la
ternura
Открытая
нежность
Con
puertas
y
ventanas.
С
дверями
и
окнами.
Te
amaba
ayer
o
¿acaso
Я
любил
тебя
вчера
или,
возможно
Te
amaba
desde
antes?
Я
любил
тебя
раньше?
Cuando
inició
su
paso
Когда
начал
свой
ход
Por
mí
la
desbordante
Для
меня
переполняющее
Corriente
de
la
vida,
Течение
жизни,
Aún
dentro
de
mi
madre,
Ещё
внутри
моей
матери,
Como
una
bienvenida,
Как
добро
пожаловать,
Ya
estabas
en
mi
sangre.
Ты
уже
была
в
моей
крови.
De
ayer
a
hoy,
te
quiero
От
вчера
к
сегодня,
я
люблю
тебя
De
todas
las
maneras.
Всеми
способами.
Empieza
desde
cero:
Начинай
с
нуля:
Te
quiero
como
quieras,
Я
люблю
тебя,
как
захочешь,
Si
quieres
como
amante
Если
захочешь,
как
любовник
Febril
y
arrebatado,
Лихорадочный
и
страстный,
Si
quieres
titubeante
Если
захочешь,
колеблющийся
Si
quieres
sosegado.
Если
захочешь,
невозмутимый.
Sin
que
lo
sepa
nadie,
Чтобы
никто
не
знал,
Como
algo
clandestino.
Как
что-то
незаконное.
Si
quieres
como
el
aire
Если
захочешь,
как
воздух
Que
mueve
los
molinos;
Что
крутит
мельницы;
Igual
me
vale
el
modo,
Мне
всё
равно
на
способ,
Humilde
o
altanero:
Скромный
или
заносчивый:
Del
todo
y
hasta
todo
Целиком
и
полностью
Te
amaba
y
hoy
te
quiero.
Я
любил
тебя
и
сегодня
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.