Текст и перевод песни Alcione - Faz Um Loucura Por Mim
Faz Um Loucura Por Mim
Do Something Crazy for Me
Eu
queria
pedir
pra
vocês
I
wanted
to
ask
you
Faça
uma
loucura
por
mim
Do
something
crazy
for
me
Faz
uma
loucura
por
mim
Do
something
crazy
for
me
Sai
gritando
por
aí
bebendo
e
chora
Go
out
screaming
and
crying
while
drinking
Toma
um
porre,
picha
um
muro,
que
me
adora
Get
drunk,
tag
a
wall,
that
adores
me
Faz
uma
loucura
por
mim
Do
something
crazy
for
me
Fica
até
de
madrugada,
perde
a
hora
Stay
out
until
dawn,
lose
track
of
time
Sai
comigo
pra
gandaia
noite
afora
Go
out
with
me
for
a
night
on
the
town
Só
assim
eu
acredito
nessa
história
Only
then
will
I
believe
this
story
Que
você
sentiu
saudades
de
me
ter
That
you
missed
having
me
Põe
na
pratica
besteiras
da
memória
Put
into
practice
the
foolish
things
you
remember
Pensa
menos,
faz
de
tudo,
manda
ver
Think
less,
do
whatever
it
takes,
let
it
all
out
Vem
pra
dentro,
tenta
ser
da
mesma
escória
Come
inside,
try
to
be
one
of
us
Como
já
fiz
mil
loucuras
por
você
Like
I've
done
a
thousand
crazy
things
for
you
(Nós
dois)
se
é
pra
recomeçar
que
seja
até
o
fim
(Both
of
us)
if
we're
going
to
start
over,
let
it
be
until
the
end
(Nós
dois)
se
não
é
pra
ficar
não
gaste
o
seu
latim
(Both
of
us)
if
we're
not
going
to
stay
together,
don't
waste
your
breath
(Nós
dois)
só
posso
te
aceitar
ao
ver
que
você
faz
(Both
of
us)
I
can
only
accept
you
when
I
see
you
do
Uma
loucura
por
mim,
uma
loucura
por
mim
Something
crazy
for
me,
something
crazy
for
me
(Depois)
que
você
me
provar
que
vai
fazer
assim
(Once)
you
prove
to
me
that
you'll
do
it
like
this
(Depois)
você
pode
provar
o
que
quiser
de
mim
(Once)
you
can
prove
to
me
whatever
you
want
(Depois)
já
posso
acreditar
que
você
foi
capaz
(Once)
I
can
believe
that
you
were
capable
De
uma
loucura
por
mim
Of
something
crazy
for
me
Só
assim
eu
acredito
nessa
história
Only
then
will
I
believe
this
story
Que
você
sentiu
saudades
de
me
ter
That
you
missed
having
me
Põe
na
pratica
besteiras
da
memória
Put
into
practice
the
foolish
things
you
remember
Pensa
menos,
faz
de
tudo,
manda
ver
Think
less,
do
whatever
it
takes,
let
it
all
out
Vem
pra
dentro,
tenta
ser
da
mesma
escória
Come
inside,
try
to
be
one
of
us
Como
já
fiz
mil
loucuras
por
você
Like
I've
done
a
thousand
crazy
things
for
you
(Nós
dois)
se
é
pra
recomeçar
que
seja
até
o
fim
(Both
of
us)
if
we're
going
to
start
over,
let
it
be
until
the
end
(Nós
dois)
se
não
é
pra
ficar
não
gaste
o
seu
latim
(Both
of
us)
if
we're
not
going
to
stay
together,
don't
waste
your
breath
(Nós
dois)
só
posso
te
aceitar
ao
ver
que
você
faz
(Both
of
us)
I
can
only
accept
you
when
I
see
you
do
Uma
loucura
por
mim,
uma
loucura
por
mim
Something
crazy
for
me,
something
crazy
for
me
(Depois)
que
você
me
provar
que
vai
fazer
assim
(Once)
you
prove
to
me
that
you'll
do
it
like
this
(Depois)
você
pode
provar
o
que
quiser
de
mim
(Once)
you
can
prove
to
me
whatever
you
want
(Depois)
já
posso
acreditar
que
você
foi
capaz
(Once)
I
can
believe
that
you
were
capable
De
uma
loucura
por
mim
Of
something
crazy
for
me
Faz
uma
loucura
por
mim
Do
something
crazy
for
me
Se
tem
outra
em
tua
vida,
manda
embora
If
you
have
someone
else
in
your
life,
send
her
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Caetano, Francisco Chico Roque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.