Текст и перевод песни Aldebert - Y'a rien qui va (Avec Barcella & Jérôme Daran)
Il
n'y
a
pas
que
les
dents
qui
soient
de
lait
Не
только
молочные
зубы
Hier
j'ai
paumé
mes
pouces
Вчера
у
меня
были
большие
пальцы.
J'attends
que
ça
repousse
Я
жду,
когда
он
снова
Mon
pied
gauche
a
rétréci
Моя
левая
нога
сжалась
D'un
pied
je
fais
du
17,
de
l'autre
du
38
С
одной
ноги
я
делаю
17,
с
другой
38
J'bégaie
quand
j'mange
des
cococoquillettes
Я
заикаюсь,
когда
ем
кокококлетки
L'estomac
dans
les
talons
Желудок
в
пятках
Les
lobes
dans
les
chaussettes
Мочки
в
носках
Les
jours
pairs,
je
me
change
en
dindon
В
четные
дни
я
превращаюсь
в
индейку
J'ai
la
chair
de
coq,
une
araignée
dans
l'plafond!
У
меня
плоть
петуха,
паук
в
потолке!
Une
haleine
de
saumon
d'élevage
Дыхание
разведения
лосося
Du
crépi
dans
les
artères,
c'est
héréditaire!
В
артериях-это
наследственно!
Quand
je
baille
ça
fait
d'la
mousse
Когда
я
зеваю,
это
делает
пену
J'ai
les
dents
du
fond
qui
chantent,
des
écailles
qui
poussent
У
меня
зубы
снизу
поют,
чешуя
растет
Y'a
rien
qui
va
Ничего
не
будет.
Maman,
papa
je
suis
patraque
de
partout
Мама,
папа,
я
весь
в
грязи.
Y'a
rien
qui
va
Ничего
не
будет.
Quand
ça
va
bien,
ça
ne
va
pas
du
tout
Когда
все
хорошо,
это
совсем
не
хорошо
(Aïeaïeaïeaïe...)
(Ай-ай-ай...)
J'ai
un
problème
de
squelette
У
меня
проблема
со
скелетом
J'en
oublie
des
morceaux,
du
coup
j'ai
perdu
les
os
Я
забываю
обрывки,
из-за
чего
я
потерял
кости.
Je
ne
vois
quasiment
plus
rien
Я
почти
ничего
не
вижу.
J'ai
donné
mes
lunettes
en
échange
d'un
chien
Я
дал
свои
очки
в
обмен
на
собаку
Dur
de
chanter
avec
un
noeud
à
la
lanque
Трудно
петь
с
узлом
на
ремешке
"Humhumhumhumhumhumhum"
"Humhumhumhumhumhumhumhum"
J'ai
un
torticolis
des
orteils
У
меня
кривые
пальцы
ног
Un
rat
dans
la
gorge,
de
la
fièvre
aux
oreilles
Крыса
в
горле,
лихорадка
в
ушах
Un
nombril
incarné
au
troisième
degré
Пупок,
воплощенный
в
третьей
степени
Quand
je
cligne
des
genoux
Когда
я
моргаю
коленями
J'ai
mal
jusque
dans
mes
poux
У
меня
болят
вши.
Le
diagnostic
est
sans
appel:
Диагноз
без
вызова:
"Syndrome
de
patraquite
métabolique
différentiel"
"Синдром
дифференциального
метаболического
патракита"
C'est
évident
Это
очевидно
Une
douzaine
de
nouveaux
tétons
Дюжина
новых
сосков
A
l'intérieur
de
mes
narines
Внутри
моих
ноздрей
Ont
fait
leur
apparition
Появились
Je
souffre
du
scoliose
aux
sourcils
Я
страдаю
от
сколиоза
бровей
Des
migraines
à
la
luette
От
мигрени
до
язычка
Des
crampes
à
ma
gourmette
Судороги
моей
жадности
Y'a
rien
qui
va
Ничего
не
будет.
Maman,
papa
je
suis
patraque
de
partout
Мама,
папа,
я
весь
в
грязи.
Y'a
rien
qui
va
Ничего
не
будет.
Quand
ça
va
bien,
ça
ne
va
pas
du
tout
Когда
все
хорошо,
это
совсем
не
хорошо
(Aïeaïeaïeaïe...)
(Ай-ай-ай...)
"Ecoute
bonhomme
je
suis
médecin
"Слушай,
парень,
я
врач
Je
connais
la
différence
entre
symptôme
et
baratin
Я
знаю
разницу
между
симптомом
и
болтовней
Tout
fonctionne,
rien
n'est
en
panne
Все
работает,
ничего
не
сломано
Si
t'étais
super-héros
tu
serais
Mytho-Man
Если
бы
ты
был
супергероем,
ты
был
бы
мифо-человеком
T'inquiète,
tu
passeras
l'hiver
Не
волнуйся,
ты
проведешь
зиму.
Ca
sent
le
sapin
Пахнет
елкой.
P'tit
patraque
imaginaire
Мнимый
Патрик
Mon
unique
préscription:
Мое
единственное
предисловие:
Des
supositoires
anti-imagination."
Из
supositoires
анти-воображение."
Y'a
tout
qui
va
Там
все
идет
Maman,
papa
j'ai
la
patate
de
partout
Мама,
папа,
у
меня
везде
картошка.
Y'a
tout
qui
va
Там
все
идет
Quand
ça
va
bien,
ça
va
plus
que
tout.
Когда
все
хорошо,
это
больше,
чем
что-либо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillaume aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.