Текст и перевод песни Alec Benjamin - Dopamine Addict
Six
months
clean
off
the
dopamine
Шесть
месяцев
очищения
от
дофамина.
Throw
my
phone
through
the
wall
Швырни
мой
телефон
в
стену
My
friends
can't
get
a
hold
of
me
Мои
друзья
не
могут
связаться
со
мной.
Just
a
dial
tone
when
they
call
Просто
гудок,
когда
они
звонят.
Chills
and
sweats
coming
over
me
Меня
бросает
в
дрожь
и
пот.
And
I'm
aching
from
the
withdrawal
И
я
страдаю
от
ломки.
This
chemistry
has
got
a
hold
of
me
Эта
химия
овладела
мной.
Got
a
hold
of
me,
got
a
hold
of
me
Овладел
мной,
овладел
мной.
I'm
a
dopamine
addict,
I
can't
break
the
habit
Я
дофаминовый
наркоман,
я
не
могу
избавиться
от
этой
привычки.
Runs
in
my
head,
psychosomatic
Пробегает
у
меня
в
голове,
психосоматика.
Stare
in
the
mirror,
hide
in
the
attic
Смотрю
в
зеркало,
прячусь
на
чердаке.
Cry
in
my
bed,
I'm
a
dopamine
addict
Плачу
в
своей
постели,
я
дофаминовый
наркоман.
And
I
feel
like
I'm
out
of
touch
И
я
чувствую,
что
я
оторван
от
реальности.
Keep
thinkin'
I
need
that
crutch
Продолжаю
думать,
что
мне
нужен
этот
костыль.
Keep
thinkin'
I
need
that
rush
Продолжай
думать,
что
мне
нужен
этот
порыв.
I
just
can't
break
the
habit,
can't
break
the
habit
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этой
привычки,
не
могу
избавиться
от
нее.
Runs
in
my
head,
dopamine
addict
Бегает
у
меня
в
голове,
дофаминовый
наркоман.
I
have
these
dreams
where
I'm
me
again
Мне
снятся
сны,
где
я
снова
становлюсь
собой.
And
they
almost
feel
like
they're
real
И
они
почти
чувствуют
себя
настоящими.
It's
as
if
I
have
self-esteem
again
Как
будто
у
меня
снова
появилась
самооценка.
It's
as
if
I'm
starting
to
heal
Как
будто
я
начинаю
исцеляться.
The
chills
and
sweats
grab
a
hold
of
me
Озноб
и
пот
овладевают
мной.
And
they
pull
me
out
of
my
dream
И
они
вытаскивают
меня
из
сна.
They
just
won't
seem
to
let
go
of
me
Кажется,
они
просто
не
хотят
отпускать
меня.
To
let
go
of
me,
to
let
go
of
me
Отпустить
меня,
отпустить
меня
...
I'm
a
dopamine
addict,
I
can't
break
the
habit
Я
дофаминовый
наркоман,
я
не
могу
избавиться
от
этой
привычки.
Runs
in
my
head,
psychosomatic
Пробегает
у
меня
в
голове,
психосоматика.
Stare
in
the
mirror,
hide
in
the
attic
Смотрю
в
зеркало,
прячусь
на
чердаке.
Cry
in
my
bed,
I'm
a
dopamine
addict
Плачу
в
своей
постели,
я
дофаминовый
наркоман.
And
I
feel
like
I'm
out
of
touch
И
я
чувствую,
что
я
оторван
от
реальности.
Keep
thinkin'
I
need
that
crutch
Продолжаю
думать,
что
мне
нужен
этот
костыль.
Keep
thinkin'
I
need
that
rush
Продолжай
думать,
что
мне
нужен
этот
порыв.
I
just
can't
break
the
habit,
can't
break
the
habit
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этой
привычки,
не
могу
избавиться
от
этой
привычки.
Runs
in
my
head,
dopamine
addict
У
меня
в
голове
крутится
допаминовая
зависимость.
The
psycho
is
doomed,
your
psycho
re-used
Психопат
обречен,
твой
психопат
снова
используется.
And
then
up
the
potency
А
потом
повышается
потенция.
The
psycho
is
doomed,
your
psycho
re-used
Психопат
обречен,
твой
психопат
снова
используется.
It
just
won't
let
go
of
me
Оно
просто
не
отпускает
меня.
Won't
let
go
of
me,
got
a
hold
of
me
Не
отпускает
меня,
держит
за
руку.
I'm
a
dopamine
addict,
I
can't
break
the
habit
Я
дофаминовый
наркоман,
я
не
могу
избавиться
от
этой
привычки.
Runs
in
my
head,
psychosomatic
Пробегает
у
меня
в
голове,
психосоматика.
Stare
in
the
mirror,
hide
in
the
attic
Смотрю
в
зеркало,
прячусь
на
чердаке.
Cry
in
my
bed,
I'm
a
dopamine
addict
Плачу
в
своей
постели,
я
дофаминовый
наркоман.
And
I
feel
like
I'm
out
of
touch
И
я
чувствую,
что
я
оторван
от
реальности.
Keep
thinkin'
I
need
that
crutch
Продолжаю
думать,
что
мне
нужен
этот
костыль.
Keep
thinkin'
I
need
that
rush
Продолжай
думать,
что
мне
нужен
этот
порыв.
I
just
can't
break
the
habit,
can't
break
the
habit
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этой
привычки,
не
могу
избавиться
от
нее.
Runs
in
my
head,
dopamine
addict
Бегает
у
меня
в
голове,
дофаминовый
наркоман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Lambroza, Samuel Elliot Roman, Alec Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.