Текст и перевод песни Ali Campbell featuring Smokey Robinson - Hallelujah Time
Hear
the
children
cryin',
Слышу,
как
плачут
дети.,
But
I
know
they
cry
not
in
vain.
Но
я
знаю,
что
они
плачут
не
напрасно.
Now
the
times
are
changin';
Теперь
времена
меняются.;
Love
has
come
to
bloom
again.
Любовь
снова
расцвела.
Smelling
the
air
when
spring
comes
by
raindrops
Вдыхать
запах
воздуха,
когда
весна
приходит
вместе
с
каплями
дождя
Reminds
us
of
youthful
days.
Напоминает
нам
о
днях
юности.
But
now
it's
not
rain
that
water
the
cane
crops,
Но
теперь
посевы
тростника
поливаются
не
дождем,
But
the
sweat
from
man's
brow;
Но
пот
со
лба
человека;
The
substance
from
our
spine.
Вещество
из
нашего
позвоночника.
We
gotta
keep
on
living,
living
on
borrowed
time:
Мы
должны
продолжать
жить,
жить
в
одолженное
время.:
Hallelujah
time!
Время
Аллилуйи!
Yes,
you
can
hear
the
children
singing:
Hallelujah
time!
Да,
вы
можете
услышать,
как
дети
поют:
Время
Аллилуйи!
As
they
go
singing
by
and
by:
Hallelujah
time!
Пока
они
идут,
поют
мало-помалу:
Время
Аллилуйи!
Oh,
"hallelujah"
singing
in
the
morning.
О,
"аллилуйя",
поющая
по
утрам.
Hallelujah
time!
Let
them
sing;
don't
let
them
cry.
Время
Аллилуйи!
Позволь
им
петь,
не
позволяй
им
плакать.
Over
rocks
and
mountains
По
скалам
и
горам
The
sheep
are
scattered
all
around.
Овцы
разбросаны
повсюду.
Over
hills
and
valleys,
Над
холмами
и
долинами,
They
are
everywhere
to
be
found.
Их
можно
найти
повсюду.
But
though
we
bear
our
burdens
now,
Но
хотя
сейчас
мы
несем
свое
бремя,,
All
afflictions
got
to
end
somehow:
Все
несчастья
должны
как-то
заканчиваться:
From
swinging
the
hammer,
pulling
the
plough.
От
размахивания
молотком,
тяги
плуга.
Why
won't
you
let
us
be,
to
live
in
harmony?
Почему
ты
не
хочешь
оставить
нас
в
покое,
чтобы
мы
жили
в
гармонии?
We
like
to
be
free
like
birds
in
a
tree.
Нам
нравится
быть
свободными,
как
птицам
на
дереве.
Hallelujah
time!
Yes,
you
can
hear
the
children
singing.
Время
Аллилуйи!
Да,
вы
можете
слышать,
как
поют
дети.
Hallelujah
time!
Yes,
as
they
go
singing
by
and
by.
Время
Аллилуйи!
Да,
пока
они
поют,
мало-помалу.
Hallelujah
time!
Oh
"hallelujah"
singing
in
the
morning.
Время
Аллилуйи!
О,
"Аллилуйя",
поющая
по
утрам.
Let
them
sing;
never
let
them
cry.
Позвольте
им
петь;
никогда
не
позволяйте
им
плакать.
Hallelujah
time!
"Hallelujah"
singin'
in
the
morning.
Время
Аллилуйи!
"Аллилуйя"
поют
по
утрам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neville Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.