Altay Kenger - Bir Telefon Görüşmesi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Altay Kenger - Bir Telefon Görüşmesi




Bir Telefon Görüşmesi
Телефонный Разговор
-aklım kadar ötedeyim
- мой разум так далеко
Sense benden Beethoven kadar uzakta
А ты от меня дальше, чем Бетховен
Tebliğ ediliyoruz sanki susuzluğa ve uykusuzluğa
Как будто нас обрекли на жажду и бессонницу
Sahi saat kaç
Кстати, который час?
-sahi sular vardı
- кстати, были воды
Sular bizi korkusuzca sularlardı karanlıkta ilahi taşları sever gibi
Воды нас бесстрашно поили в темноте, как будто любя божественные камни
Neden aradın beni, kaybolmadım ki
Зачем ты мне звонила, я же не пропал
Arama bir daha, ararsan kaybolursun korkularında
Не звони больше, позвонишь потеряешься в своих страхах
-ben kaybolursam sen sensizliğinden suçlu olursun, suçla avunursun
- если я потеряюсь, ты будешь винить себя в моём отсутствии, утешаться виной
Herkes çekildi
Все ушли
Şimdi herkes yeniden çekilecek ve mavi bir şey kalacak sanki ağzımda
Сейчас все снова уйдут, и что-то синее останется, будто во рту
-bana ağzını ver
- дай мне свой рот
Ağzınla örteceğim içimdeki uçurumları, kimse düşmesin
Твоим ртом я закрою пропасти внутри себя, чтобы никто не упал
Kimse üşümesin diye örteceğim ağzını dudaklarımla
Чтобы никто не замёрз, я закрою твои губы своими
Ceylanlar öldü martılar gömer çünkü onları uykulara
Умерли ли газели, чайки их похоронят во снах
-bunlar nasıl kolay kelimeler, kolay sesler, kolay yalanlar
- какие лёгкие слова, лёгкие звуки, лёгкая ложь
Kolay trajediler
Лёгкие трагедии
Kolajı yarım bırakılmış, tasviri ertelenmiş ürpertiler
Коллаж недоделанный, описание отложенных мурашек
Beni arama bir daha
Не звони мне больше
-bir daha sen arama beni
- и ты не звони мне больше
Beni arayacaksa polis arar sokaklarda
Если мне будут звонить, то только полиция на улицах
İt arar, düş arar
Будет искать собака, будет искать сон
Keskin ve allahı olmayan bir cehennem arar
Будет искать острый и безбожный ад
Kendimde bulacak olursa
Если найдёт во мне
Bir kırık ilhan irem plağı var bana
Есть у меня разбитая пластинка Ильхана Ирема
-hayır, asıl sen arama
- нет, это ты не звони
Aranan ve bulununca ortadan kaldırılacak bir acıyım ben
Я боль, которую ищут, чтобы уничтожить, когда найдут
Acıyan bir şeyim ağrının ortasında varlığından devasa
Я что-то болящее, колоссальное по своей сущности посреди боли
Elimdeki plakların bir yüzü silinmiş, sadece çığlıklar var orada
Одна сторона моих пластинок стёрта, там только крики
-o zaman kimse aramasın bizi
- тогда пусть никто не звонит нам
Seni de aramasınlar, beni de
Ни тебе, ни мне
Ulaşamasınlar tedirgin saldırganlığımıza
Пусть не доберутся до нашей тревожной агрессии
İçimdeki rüzgâr kanıyor
Ветер внутри меня кровоточит
Kan rüzgârdan değil efkârdan akıyor ince ince
Кровь течёт не от ветра, а от тоски, тонкой струйкой
-telefonu kapatmak zorundayım
- я должен повесить трубку
Biri kapıyı çalıyor gecenin bu yarısında
Кто-то стучит в дверь в этот поздний час
Belki birileri de binayı kuşattı
Может, кто-то окружил здание
Numarası silinmiş tüfekler var omuzlarında
На их плечах винтовки с затёртыми номерами
-omuz dedin
- ты сказал "плечи"
Omuzlarımı da aramasın kimse
Пусть никто не ищет мои плечи
Orada uyumuştun birkaç kere
Ты несколько раз спала на них
Delil bulurlar, deli bulurlar
Найдут улики, найдут безумие
Bizi bulurlar belki omuzlarımda
Может, найдут нас на моих плечах
-telefonu kapatmak zorundayım
- я должен повесить трубку
Biri kapıyı kırdı bana usul usul yaklaşmakta
Кто-то выломал дверь и медленно приближается ко мне
Belki birileri de yüzümü kuşattı
Может, кто-то окружил моё лицо
Evin her yeri baştan aşağı sancımakta
Весь дом с головы до ног корчится от боли
-ciddi söylüyorum beni bir daha arama
- я серьёзно, не звони мне больше
Üstümü arama, ruhumu arama
Не ищи меня, не ищи мою душу
Yasak belge arıyorsan kalbim
Если ищешь запрещённый документ, то это моё сердце
Uyuşturucu arıyorsan adın var sadece ardımda
Если ищешь наркотики, то только твоё имя осталось позади
-telefonu kapatmak zorundayım
- я должен повесить трубку
Biri aşkıyla bana kurşun sıkmakta
Кто-то стреляет в меня своей любовью
Belki birileri de beni sevebileceğini farkettİ
Может, кто-то понял, что может меня любить
Bedenim slogan oldu meydanlarda
Моё тело стало лозунгом на площадях
-telefonu asıl ben kapatmak asıl ben zorundayım asıl
- это я должен повесить трубку, это я должен, на самом деле
Yuttuğum haplar şiddetle patlamakta
Проглоченные таблетки яростно взрываются
Sen buna lüzumsuz intihar diyeceksin sanırım
Ты, наверное, скажешь, что это ненужное самоубийство
Ama lüzumlu bir narkozdu ömür boyu sürecek aslında
Но это был необходимый наркоз, который на самом деле продлится всю жизнь
Bir daha beni arama
Не звони мне больше
-sen de arama aslında
- и ты не звони, на самом деле
-arama lütfen
- не звони, пожалуйста
-ne olur sen de arama
- и ты, пожалуйста, не звони
-bir dahaki peygambere kadar
- до следующего пророка
Söz
Обещаю
Asla
Никогда
Sen de
И ты
-arama
- не звони
.ama aslında
.но на самом деле





Авторы: Altay Kenger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.