Текст и перевод песни Alvaro Soler - Para Vivirla
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Suelta
la
correa-ea,
eh
Отпусти
поводок,
детка.
Soy
un
poco
diferente,
ya
lo
sé
Я
немного
другой,
я
знаю,
Voy
a
cien
por
hora,
un
poco
loco
Лечу
на
всех
парах,
немного
безумен.
Soy
San
Juan
y
fin
de
año
a
la
vez
Я
Сан
Хуан
и
Новый
год
одновременно-
Hago
lo
que
quiero
yo
Делаю
то,
что
хочу.
No
te
metas
en
mis
sueños
Не
лезь
в
мои
мечты,
Porque
me
alimentas
más
Потому
что
ты
только
сильнее
разжигаешь
меня.
No
me
digas
que
no
puedo
Не
говори
мне,
что
я
не
могу,
Oye,
mira,
que
la
vida
está
Детка,
посмотри,
жизнь
для
того,
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Suelta
la
correa-ea,
eh
Отпусти
поводок,
детка.
Seguro
que,
uoh-oh,
me
estrello
contra
el
muro,
uoh-oh
Наверняка,
о-о,
я
разобьюсь
о
стену,
о-о.
¿Pa
qué
será?
Para
vivirla
Для
чего
это?
Чтобы
жить.
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Cuando
no
sé
a
dónde
ir
Когда
я
не
знаю,
куда
идти,
Pongo
mi
mano
en
el
corazón
Я
кладу
руку
на
сердце.
Porque
nadie
sabe
mejor
que
yo
Потому
что
никто
не
знает
меня
лучше,
Que
vida
solo
hay
una,
vida
solo
hay
una
Жизнь
только
одна,
детка.
Yeah,
porque
me
alimentas
más
Да,
потому
что
ты
только
сильнее
разжигаешь
меня.
No
me
digas
que
no
puedo
Не
говори
мне,
что
я
не
могу,
Oye,
mira,
que
la
vida
está
Детка,
посмотри,
жизнь
для
того,
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Suelta
la
correa-ea,
eh
Отпусти
поводок,
детка.
Seguro
que,
uoh-oh,
me
estrello
contra
el
muro,
uoh-oh
Наверняка,
о-о,
я
разобьюсь
о
стену,
о-о.
¿Pa
qué
será?
Para
vivirla
Для
чего
это?
Чтобы
жить.
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Ea-ea,
oh-oh-oh
Ла-ла,
о-о-о.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
No
te
metas
en
mis
sueños
Не
лезь
в
мои
мечты,
Porque
me
alimentas
más
Потому
что
ты
только
сильнее
разжигаешь
меня.
No
le
tires
leña
al
fuego
Не
подливай
масла
в
огонь.
Oye,
mira,
que
la
vida
está
Детка,
посмотри,
жизнь
для
того,
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Suelta
la
correa-ea,
eh
Отпусти
поводок,
детка.
Seguro
que,
uoh-oh,
me
estrello
contra
el
muro,
uoh-oh
Наверняка,
о-о,
я
разобьюсь
о
стену,
о-о.
¿Pa
qué
será?
Para
vivirla
Для
чего
это?
Чтобы
жить.
Y
solo
a
mi
manera-era,
eh
Только
по-моему,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Joseph Dowell, Raphaella Christina Aristocleous, Alvaro Tauchert Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.