Текст и перевод песни Aly & Fila with Jaren - End Of The Road [ASOT 652] - Hazem Beltagui Remix
Lately
I've
begun
to
overload
В
последнее
время
я
начал
перегружаться
One
more
straw
then
it's
my
time
Еще
одна
соломинка,
и
настанет
мое
время.
I'll
crash
about
and
claim
I'm
lettin'
go
Я
буду
слоняться
без
дела
и
заявлять,
что
отпускаю
тебя.
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
But
I'm
just
losin'
my
mind
Но
я
просто
схожу
с
ума
Stop
me
now
Останови
меня
сейчас
же
Don't
wanna
go
on
livin'
like
this,
like
this,
like
this
Я
не
хочу
продолжать
жить
так,
как
это,
как
это,
как
это
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути
And
there's
nowhere
to
go
И
идти
нам
некуда
So
I'm
dyin'
Так
что
я
умираю.
Left
all
alone
Оставшись
совсем
один
With
my
thoughts
and
the
birds
and
they're
flyin'
away
С
моими
мыслями
и
птицами,
и
они
улетают
прочь.
Can't
even
get
the
wind
to
stay
Не
могу
даже
заставить
ветер
остановиться
How
much
longer
can
I
take
Сколько
еще
я
могу
терпеть
This
feelin',
feelin',
feelin'
Это
чувство,
чувство,
чувство
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути
It's
not
the
end
of
the
road
Это
еще
не
конец
пути
I
think
I've
turned
a
new
leaf
over
Я
думаю,
что
начал
с
чистого
листа
It
ain't
great
but
it's
a
start
Это
не
очень
здорово,
но
это
начало
I
feel
a
shift
and
when
I
falter
Я
чувствую
сдвиг,
и
когда
я
спотыкаюсь
Oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
I
take
a
breath
from
my
heart
Я
делаю
глубокий
вдох
от
всего
сердца
Try
not
to
think
Постарайся
не
думать
Don't
wanna
give
in
to
this
feelin',
feelin',
feelin'
Не
хочу
поддаваться
этому
чувству,
чувству,
чувству
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути
And
there's
nowhere
to
go
И
идти
нам
некуда
So
I'm
dyin'
Так
что
я
умираю.
Left
all
alone
Оставшись
совсем
один
With
my
thoughts
and
the
birds
and
they're
flyin'
away
С
моими
мыслями
и
птицами,
и
они
улетают
прочь.
Can't
even
get
the
wind
to
stay
Не
могу
даже
заставить
ветер
остановиться
How
much
longer
can
I
take
Сколько
еще
я
могу
терпеть
This
feelin',
feelin',
feelin'
Это
чувство,
чувство,
чувство
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути
It's
not
the
end
of
the
road
Это
еще
не
конец
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aly El Sayed Fathallah, Jaren Cerf, Fadi Wassef Naguib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.