Текст и перевод песни Amanda McBroom - Here And Now
These
aren't
the
best
of
times
Сейчас
не
лучшие
времена.
But
they're
the
only
times
we
have
Но
это
единственное
время,
которое
у
нас
есть.
We
worry
and
we
wonder
what's
to
come
Мы
волнуемся
и
гадаем,
что
нас
ждет.
But
before
it
all
goes
by
in
a
flash
or
a
sigh
Но
прежде
чем
все
это
пройдет
в
мгновение
ока
или
вздох
There's
something
my
heart
needs
to
say
to
you
Мое
сердце
хочет
сказать
тебе
кое
что
There's
only
here
there's
only
now
Есть
только
здесь
есть
только
сейчас
There's
only
you
and
me
Есть
только
ты
и
я.
This
precious
time
is
all
we
have
for
all
we
know
Это
драгоценное
время-все,
что
у
нас
есть,
все,
что
мы
знаем.
Let's
take
a
chance
Let's
face
the
dark
and
whisper
every
word
Давай
рискнем,
давай
встретимся
лицом
к
лицу
с
темнотой
и
прошепчем
каждое
слово.
For
every
feeling
left
unspoken
is
a
love
song
left
unheard
Ибо
каждое
чувство,
оставшееся
невысказанным,
- это
песня
о
любви,
оставшаяся
неуслышанной.
The
light
of
day
may
steal
away
this
moment's
mystery
Дневной
свет
может
украсть
тайну
этого
мгновения.
But
here
and
now
there's
only
you
and
me
Но
здесь
и
сейчас
есть
только
ты
и
я.
There's
only
you
there's
only
me
Есть
только
ты
есть
только
я
There's
only
here
and
now
Есть
только
здесь
и
сейчас.
This
falling
star
will
never
fall
again
Эта
падающая
звезда
больше
никогда
не
упадет.
Before
the
night
can
fade
away
before
the
flame
is
gone
Пока
ночь
не
угасла,
пока
пламя
не
погасло.
Let
it
turn
into
an
ember
that
will
burn
into
the
dawn
Пусть
он
превратится
в
тлеющий
уголек,
который
будет
гореть
до
рассвета.
For
in
the
end,
who
can
depend
on
what
is
yet
to
be
В
конце
концов,
кто
может
положиться
на
то,
что
еще
предстоит?
For
here
and
now
there
is
only
you
and
me
Здесь
и
сейчас
есть
только
ты
и
я.
We
can
make
tonight
a
memory
Мы
можем
сделать
сегодняшний
вечер
воспоминанием.
Not
a
dream
that
might
have
been
Это
не
сон,
который
мог
бы
быть.
If
tomorrow
comes
between
us
Если
завтра
встанет
между
нами
...
Still
for
you
I'd
do
it
all
again
И
все
же
ради
тебя
я
бы
сделал
все
это
снова
(Music
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
And
in
the
end
who
can
depend
on
what
is
yet
to
be
И
в
конце
концов,
кто
может
положиться
на
то,
что
еще
предстоит?
For
here
and
now,
there's
only
you
and
me
Здесь
и
сейчас
есть
только
ты
и
я.
For
all
my
life
– There's
only
you
and
me
На
всю
мою
жизнь-есть
только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mcbroom Magnummusic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.