Текст и перевод песни Amco - Zeleny oči
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Глаза
закрыты,
моя
Мона
Лиза,
Otvírám
oči,
na
tebe
se
dívám.
Я
открываю
глаза,
я
смотрю
на
тебя.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
задерживаем
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
За
мои
зеленые
глаза,
которые
ты
встречаешь
в
своих
снах.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Глаза
закрыты,
моя
Мона
Лиза,
Je
čas
se
posunout,
pusu
a
líbám.
Пришло
время
двигаться
дальше,
целоваться
и
целоваться.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
задерживаем
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
За
мои
зеленые
глаза,
которые
ты
встречаешь
в
своих
снах.
Nechci
žít
tam,
kde
nebudu
už
ticho,
Я
не
хочу
жить
там,
где
я
больше
не
буду
спокойной,
Kolem
mýho
jména,
na
krku
nechci
světlo.
Вокруг
моего
имени,
вокруг
моей
шеи,
я
не
хочу
света.
Slyšel
jsem
prej,
že
můj
hlas
není
na
rap,
Я
слышал,
что
мой
голос
не
предназначен
для
рэпа.,
Ale,
ale
pusť
si
mě,
přejdeš
z
Windowsu
na
Mac
Но,
но
позвольте
мне
уйти,
вы
переходите
с
Windows
на
Mac
Stále
jsem
jen
kluk,
co
chtěl
pro
lidi
hrát,
Я
все
еще
просто
парень,
который
хотел
играть
для
людей.,
Teď
to
lidi
hrajou
na
mě,
Теперь
люди
играют
со
мной.,
Každej
druhej
je
tu
sráč.
Все
остальные
- кусок
дерьма.
Sorry,
nechci
jen
soudit,
moje
intuice
ví,
Извините,
я
не
просто
сужу,
моя
интуиция
знает,
Takhle
na
oko
jsou
tvrdý,
vlastně
je
mi
jich
líto
moc.
Они
так
бросаются
в
глаза,
что
мне
на
самом
деле
их
очень
жаль.
I
já
si
připadám
někdy
sám,
Иногда
я
чувствую
себя
одинокой.,
Daleko
v
rohu,
bez
respektu,
Далеко
в
углу,
никакого
уважения,
Koukám(¬?)
na
PayPal.
Я
смотрю
(?)
в
PayPal.
Já
děkuju
za
komfort,
tím
vyvážím
můj
žal,
Я
благодарю
вас
за
утешение,
оно
уравновешивает
мое
горе.,
Ale
ten
základní
nedostatek,
co
jsem
měl,
si
připomínám.
Но
я
помню
основной
недостаток,
который
у
меня
был.
Tohle
jsou
hvězdy
nade
mnou.
Это
звезды
надо
мной.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Глаза
закрыты,
моя
Мона
Лиза,
Otvírám
oči,
na
tebe
se
dívám.
Я
открываю
глаза,
я
смотрю
на
тебя.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
задерживаем
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
За
мои
зеленые
глаза,
которые
ты
встречаешь
в
своих
снах.
Zavřený
oči,
moje
Mona
Lisa,
Глаза
закрыты,
моя
Мона
Лиза,
Je
čas
se
posunout,
pusu
a
líbám.
Пришло
время
двигаться
дальше,
целоваться
и
целоваться.
Pro
mý
zelený
oči
spolu
zastavíme
dech,
Ради
моих
зеленых
глаз
мы
вместе
задерживаем
дыхание,
Pro
mý
zelený
oči,
který
potkáváš
ve
snech.
За
мои
зеленые
глаза,
которые
ты
встречаешь
в
своих
снах.
Druhá
strana
monitoru,
lidi,
který
čekaj,
По
другую
сторону
монитора
люди,
которые
ждут,
Taky
jsou
tam
komenty,
kde
posílaj
tě
někam.
Есть
также
комментарии,
в
которых
вас
куда-то
отправляют.
Ty
mě
nemůžeš
znát,
ty
jen
zapojíš
jacka,
Ты
не
можешь
знать
меня,
ты
просто
подключаешь
Джека.,
Jsou
to
hodiny
se
mnou,
ale
kdo
na
mě
fakt
čeká.
Это
часы
со
мной,
но
кто
на
самом
деле
ждет
меня.
Promiň
mámo,
nemůžu
přijet
domů,
Прости,
мама,
я
не
могу
вернуться
домой.,
Musím
to
vyšlapat
nahoru,
někdy
dolů.
Мне
приходится
повышать
его,
иногда
понижать.
O
to
jsem
silnější,
neměl
jsem
money
na
boty,
Чем
я
сильнее,
тем
больше
у
меня
не
было
денег
на
обувь,
O
to
jsem
vděčnější,
mám
jiný
hodnoty,
Чем
больше
я
благодарен,
тем
больше
у
меня
других
ценностей,
O
to
jsou
vzácnější
přirozený
momenty,
Тем
более
редки
естественные
моменты,
O
to
jsou
lacinější
kámoši
jen
rádoby.
Вот
для
чего
нужны
потенциальные
друзья.
Zas
je
to
úplně
jinak,
nelituj
ani
minuty,
Это
совершенно
другое,
не
жалей
ни
минуты,
život
dává
a
bere,
ten
jazyk
zkus
se
naučit.
жизнь
дает
и
отнимает,
попробуй
выучить
язык.
Ležím
ve
svým
pokoji,
zapisuju
všechny
slova,
Я
лежу
в
своей
комнате
и
записываю
все
слова,
Už
mi
není
sedmnáct,
nebudu
moralizovat.
(Ne.)
Мне
уже
не
17,
я
не
собираюсь
морализировать.
(Нет.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Lazarovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.