Текст и перевод песни Andrea Berg - Ich schieß dich auf den Mond
Du
bist
wieder
frei,
war
dir
unser
Himmel
zu
klein?
Ты
снова
свободен,
неужели
тебе
показалось,
что
наше
небо
слишком
мало?
Zärtlich
und
wild
war
unsre
Zeit.
Нежное
и
дикое
было
наше
время.
Ich
hab
keine
Stunde
je
bereut.
Я
никогда
не
жалел
ни
одного
часа.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
Я
стреляю
в
тебя
на
Луну
и
преследую
наши
мечты,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Верни
мне
мое
сердце,
там,
наверху,
тебе
больше
не
нужно.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
Я
стреляю
в
тебя
на
Луне,
потом
иногда
заглядываю
к
тебе
наверх.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Черт
возьми,
я
все
еще
люблю
тебя,
может
быть,
это
никогда
не
прекратится.
Leg
den
Ring
zurück,
vielleicht
bringt
er
dir
doch
noch
Glück.
Положи
кольцо
обратно,
может
быть,
оно
еще
принесет
тебе
удачу.
Verlang
nicht
von
mir,
dass
ich's
versteh,
Не
требуй
от
меня,
чтобы
я
это
понимал,
Komm
nimm
unsre
Träume
und
dann
geh!
Давай,
бери
наши
мечты,
а
потом
уходи!
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
Я
стреляю
в
тебя
на
Луну
и
преследую
наши
мечты,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Верни
мне
мое
сердце,
там,
наверху,
тебе
больше
не
нужно.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
Я
стреляю
в
тебя
на
Луне,
потом
иногда
заглядываю
к
тебе
наверх.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Черт
возьми,
я
все
еще
люблю
тебя,
может
быть,
это
никогда
не
прекратится.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
Я
стреляю
в
тебя
на
Луну
и
преследую
наши
мечты,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Верни
мне
мое
сердце,
там,
наверху,
тебе
больше
не
нужно.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
Я
стреляю
в
тебя
на
Луну
и
преследую
наши
мечты,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Верни
мне
мое
сердце,
там,
наверху,
тебе
больше
не
нужно.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
Я
стреляю
в
тебя
на
Луне,
потом
иногда
заглядываю
к
тебе
наверх.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Черт
возьми,
я
все
еще
люблю
тебя,
может
быть,
это
никогда
не
прекратится.
Du
bist
wieder
frei,
mein
Traum
der
ging
vorbei.
[x2]
Ты
снова
свободен,
моя
мечта
прошла
мимо.
[x2]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohlen Dieter, Ferber Andrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.