Текст и перевод песни Andrea Mirò feat. Enrico Ruggeri - Nessuno Tocchi Caino
Nessuno Tocchi Caino
Не трогай Каина
Io
sono
l'uomo
che
non
volevi,
Я
человек
такой,
какого
ты
не
хотел(а),
Sono
più
di
tutto
quello
che
temevi.
Я
хуже
всего,
чего
ты
боялся(лась).
Domattina
sai
che
ti
porterò
Завтра
утром
я
возьму
тебя
туда,
Al
di
là
dei
tuoi
stessi
pensieri.
Где
ты
не
сможешь
думать
ясно.
E'
tutto
pronto
perché
non
sbaglio,
Все
готово:
все
будет
без
изъяна,
Ho
curato
fino
al
minimo
dettaglio.
Я
продумал
все
до
мельчайших
деталей.
Quando
punterai
gli
occhi
dentro
ai
miei,
Когда
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
Io
saprò
sostenere
lo
sguardo.
Я
выдержу
твой
взгляд.
Il
mondo
non
passa
da
qui
Мир
не
проходит
здесь
мимо,
E
non
mi
importa
più
di
me;
И
я
больше
не
забочусь
о
себе;
Troppi
giorni
chiusa
ad
aspettare
che
Ты
ждала(ждал)
слишком
много
дней,
что
Si
allargasse
il
cielo
e
scendesse
su
di
noi
Небеса
разверзнутся,
и
на
нас
снизойдет
Una
mano
e
un
gesto
di
pietà,
Милосердие,
и
нам
станет
легче,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
Милосердие,
и
мы
обретем
покой.
Il
corridoio
si
stringe
ancora,
Коридор
снова
сужается,
Lo
dovrai
vedere
solo
per
un'ora.
Только
на
час
ты
должен(должна)
его
увидеть.
E'
il
lavoro
mio,
è
la
vita
mia;
Это
моя
работа,
это
моя
жизнь;
A
eseguire
il
destino
s'impara.
Я
научился(лась)
исполнять
судьбу.
Ma
non
mi
scordo
del
primo
uomo;
Но
я
не
забыл(а)
о
первом
человеке;
Ho
bevuto
per
non
chiedergli
perdono.
Я
выпил(а),
чтобы
не
просить
у
нее(него)
прощения.
Non
moriva
mai,
non
finiva
mai.
Не
могла(не
мог)
умереть(умереть),
это
все
не
кончалось.
Ma
ti
abitui
a
tutto,
non
lo
sai?
Но
ко
всему
привыкаешь,
разве
нет?
Il
mondo
non
passa
da
qui
Мир
не
проходит
здесь
мимо,
E
il
mio
pensiero
è
andato
via,
И
мысли
мои
улетели,
Oltre
a
queste
sbarre
fino
a
casa
mia.
За
пределы
этих
решеток,
в
мой(мою)
дом(мой).
C'è
lo
stesso
cielo
che
domani
avrà
Там
то
же
небо,
которое
завтра
получит
Una
firma
e
un
gesto
di
pietà,
Подпись
и
милосердие,
Una
mano
e
un
segno
di
pietà.
Милосердие,
и
мы
обретем
покой.
Tutto
è
compiuto
perfettamente,
Все
исполнено
совершенно,
Oramai
qui
non
si
sbaglia
quasi
niente.
Теперь
здесь
почти
не
ошибаются.
Controllate
voi,
due
minuti
e
poi
Проверьте
сами,
две
минуты,
и
потом
Io
potrò
tornarmene
dai
miei,
Я
смогу
вернуться
к
своим
родным,
Perché
anch'io
ho
moglie
e
figli
miei.
Потому
что
у
меня
тоже
есть
жена(муж)
и
дети.
Il
mondo
non
passa
da
qui,
Мир
не
проходит
здесь
мимо,
Ma
la
mia
anima
è
già
via
Но
душа
моя
уже
далеко
E
dall'alto
guarda
fino
a
casa
mia.
И
сверху
смотрит
на
мой(мою)
дом(мой).
C'è
lo
stesso
cielo,
che
domani
avrà
Там
то
же
небо,
которое
завтра
получит
Una
croce
e
un
gesto
di
pietà.
Крест
и
милосердие.
Io
sono
qui
e
la
mia
anima
non
è
Я
здесь,
но
душа
моя
не
Solo
un
numero
appoggiato
su
di
me:
Просто
номер,
прикрепленный
ко
мне:
è
una
luce
bianca
andata
dove
sa,
это
белый
свет,
который
пошел
туда,
где
знает,
Tra
le
stelle
e
un
gesto
di
pietà,
К
звездам
и
милосердию,
Oltre
il
cielo
dove
c'è
pietà
За
небеса,
где
есть
милосердие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.