Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Janet Metz & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Joseph's Dreams
Joseph's
coat
annoyed
his
brothers
Пальто
Джозефа
раздражало
его
братьев
But
what
makes
us
mad
Но
что
выводит
нас
из
себя
Are
the
things
that
Joseph
tells
us
of
the
Так
это
то,
что
Джозеф
рассказывает
нам
о
своих
Dreams
he's
often
had
Снах,
которые
ему
часто
снились
I
dreamed
that
in
the
fields
one
day
Однажды
мне
приснилось,
что
в
поле
The
corn
gave
me
a
sign
Кукуруза
подала
мне
знак
Your
eleven
sheaves
of
corn
Твои
одиннадцать
снопов
кукурузы
All
turned
and
bowed
to
mine
Все
повернулись
и
поклонились
моим
My
sheaf
was
quite
a
sight
to
see
На
мой
сноп
было
приятно
посмотреть
A
golden
sheaf
and
tall
Золотой
сноп
и
высокий
Yours
were
green
and
second-rate
Твои
были
зелеными
и
второсортными
And
really
rather
small
И
действительно
довольно
маленький
This
is
not
the
kind
of
thing
Это
не
то,
что
нужно
We
brothers
like
to
hear
Нам,
братьям,
нравится
слушать
It
seems
to
us
that
Joseph
and
his
Нам
кажется,
что
Иосиф
и
его
Dreams
should
disappear
Мечты
должны
исчезнуть
I
dreamed
I
saw
eleven
stars
Мне
приснилось,
что
я
увидел
одиннадцать
звезд
The
sun,
and
moon
and
sky
Солнце,
луна
и
небо
Bowing
down
before
my
star
Склоняюсь
перед
моей
звездой
It
made
me
wonder
why
Это
заставило
меня
задуматься,
почему
Could
it
be
that
I
was
born
Могло
ли
быть
так,
что
я
родился
For
higher
things
than
you?
Ради
более
высоких
целей,
чем
вы?
A
post
in
someone's
government
Пост
в
чьем-то
правительстве
A
ministry
or
two
Одно
или
два
министерства
The
dreams
of
our
dear
brother
are
Мечты
нашего
дорогого
брата
- это
The
decade's
biggest
yawn
Самый
большой
зевок
десятилетия
His
talk
of
stars
and
golden
sheaves
Его
разговоры
о
звездах
и
золотых
снопах
Is
just
a
load
of
corn
Это
просто
куча
кукурузы
Not
only
is
he
tactless
but
Он
не
только
бестактен,
но
и
He's
also
rather
dim
А
еще
он
довольно
туповат
For
there's
eleven
of
us
and
Потому
что
нас
одиннадцать,
а
There's
only
one
of
him
Он
только
один
The
dreams,
of
course,
will
not
come
true
Мечты,
конечно,
не
сбудутся
That
is,
we
think
they
won't
come
true
То
есть,
мы
думаем,
что
они
не
сбудутся
That
is,
we
hope
they
won't
come
true
То
есть,
мы
надеемся,
что
они
не
сбудутся
What
if
he's
right
all
along?
Что,
если
он
прав
с
самого
начала?
What
if
he's
right
all
along?
Что,
если
он
прав
с
самого
начала?
The
dreams
are
more
than
crystal
clear
Мечты
более
чем
кристально
ясны
The
writing
on
the
wall
Надпись
на
стене
Means
that
Joseph
some
day
soon
Означает,
что
Джозеф
когда-нибудь
скоро
Will
rise
above
us
all
Возвысится
над
всеми
нами
The
accuracy
of
the
dreams
Точность
мечты
We
brothers
do
not
know
Мы
братья
не
знают
But
one
thing
we
are
sure
about
Но
в
одном
мы
уверены
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(фантазер)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(фантазер)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(фантазер)
The
dreamer
(dreamer)
Мечтатель
(фантазер)
The
dreamer,
dreamer,
dreamer,
dreamer
Мечтатель,
мечтатель,
мечтатель,
мечтатель
Dreamer
has
to
go!
Сновидец
должен
уйти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.