Текст и перевод песни Andrew McMahon In the Wilderness - Dead Man's Dollar
Don′t
wait
until
the
morning
Не
жди
до
утра.
Don't
wait
until
the
light
hits
the
cracks
in
the
floor
Не
жди,
пока
свет
пробьется
сквозь
трещины
в
полу.
Been
living
in
the
flight
path
Я
жил
на
пути
полета.
Not
perfect,
but
it′s
all
that
we
can
afford
Не
идеально,
но
это
все,
что
мы
можем
себе
позволить.
I
spent
the
whole
day
working
Я
весь
день
работал.
Been
trying
to
pin
these
dreams
to
the
wings
of
a
check
Я
пытался
приколоть
эти
мечты
к
крыльям
чека.
Don't
wait
until
the
morning
Не
жди
до
утра.
So
tired
but
I
don't
want
to
go
to
sleep
yet
Я
так
устала,
но
пока
не
хочу
спать.
I′ve
been
killing
myself
to
make
the
dead
man′s
dollar
Я
убивал
себя,
чтобы
заработать
доллар
мертвеца.
Been
killing
myself
to
make
the
dead
man's
dollar
Я
убивал
себя,
чтобы
заработать
доллар
мертвеца.
Been
killing
myself,
killing
myself
Убивал
себя,
убивал
себя.
′Cause
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Потому
что
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I
want
to
make
a
life,
but
I
want
to
live
there,
too
Я
хочу
создать
свою
жизнь,
но
я
тоже
хочу
жить
там.
I
know
this
isn't
easy
Я
знаю,
это
нелегко.
You
got
that
baby
sleeping
all
by
yourself
Ты
заставил
этого
ребенка
спать
совсем
один
Feels
like
I′m
always
leaving
Такое
чувство,
что
я
всегда
ухожу.
I
swear
to
God,
one
day
I'll
be
there
to
help
Клянусь
Богом,
однажды
я
буду
рядом,
чтобы
помочь.
′Til
then,
I've
been
killing
myself
to
make
the
dead
man's
dollar
До
тех
пор
я
убивал
себя,
чтобы
заработать
доллар
мертвеца.
Been
killing
myself
to
make
the
dead
man′s
dollar
Я
убивал
себя,
чтобы
заработать
доллар
мертвеца.
Been
killing
myself,
killing
myself
Убивал
себя,
убивал
себя.
′Cause
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Потому
что
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I
want
to
make
a
life,
but
I
want
to
live
there,
too
Я
хочу
создать
свою
жизнь,
но
я
тоже
хочу
жить
там.
You
and
me
and
the
dark
make
light
Ты,
я
и
тьма
создаем
свет.
Let's
work
all
day
and
stay
up
all
night
Давай
работать
весь
день
и
не
спать
всю
ночь,
You
and
me
and
the
dark
make
light
ты,
я
и
тьма
создаем
свет.
We
can
work
all
day
and
stay
up
all
night,
all
night
Мы
можем
работать
весь
день
и
не
спать
всю
ночь,
всю
ночь.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
Я,
я
хочу
сделать...
I,
I
want
to
make
a...
I
do
Я,
я
хочу
сделать...
я
хочу.
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I,
I
want
to
make
a...
(You
and
me
and
the
dark
make
light)
Я,
я
хочу
сделать
...
(ты,
я
и
тьма
создаем
свет)
I,
I
want
to
make
a...
(Let′s
work
all
day
and
stay
up
all
night
Я,
я
хочу
сделать
...
(давай
работать
весь
день
и
не
спать
всю
ночь
I,
I
want
to
make
a...
(You
and
me
and
the
dark
make
light)
Я,
я
хочу
сделать
...
(ты,
я
и
тьма
создаем
свет)
Yeah,
I
want
to
make
a
life,
make
a
life
for
you
Да,
я
хочу
сделать
свою
жизнь,
сделать
свою
жизнь
для
тебя.
I
want
to
make
a
life,
but
I
want
to
live
there,
too
Я
хочу
создать
свою
жизнь,
но
я
тоже
хочу
жить
там.
Don't
wait
until
the
morning
Не
жди
до
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lane Ivory, James Michael Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.