Текст и перевод песни Andrew Peterson - Let There Be Light
When
the
mandolin
sang
like
a
bird
on
the
wing
Когда
мандолина
пела,
как
птица
на
крыльях.
In
the
hands
of
Bill
Monroe
В
руках
Билла
Монро
When
Chet
played
guitar
like
a
walk
in
the
park
Когда
чет
играл
на
гитаре,
это
было
похоже
на
прогулку
в
парке.
Like
a
prodigal
son
coming
home
Как
блудный
сын,
возвращающийся
домой.
They
spoke
into
being
the
work
of
their
hands
Они
говорили,
что
это
дело
их
рук.
From
the
void
of
the
wire
and
the
wood
Из
пустоты
проволоки
и
дерева.
And
they
stood
on
the
stage
И
они
стояли
на
сцене.
And
they
sang
and
they
played
Они
пели
и
играли.
And
they
said
that
it
was
good
И
они
сказали,
что
это
было
хорошо.
Let
there
be
light
Да
будет
свет!
Let
there
be
love
Да
будет
любовь!
Let
there
be
light,
let
there
be
love
Да
будет
свет,
да
будет
любовь!
Let
there
be
music
Пусть
будет
музыка!
Now,
Arron's
a
preacher
and
I
play
guitar
Теперь
Аррон-проповедник,
а
я
играю
на
гитаре.
And
Jim,
he
can
tune
up
your
Ford
И
Джим,
он
может
настроить
твой
"Форд".
Dave
is
in
law
school
for
800
years
Дэйв
учится
в
юридической
школе
уже
800
лет
For
the
sake
of
the
sick
and
the
poor
Ради
больных
и
бедных.
The
work
of
our
hands
is
the
salt
of
the
earth
Работа
наших
рук-это
соль
земли.
The
music
we
make
is
the
light
of
the
world
Музыка,
которую
мы
создаем,
- это
свет
мира,
Let
it
shine,
let
it
shine,
let
it
shine
пусть
он
сияет,
пусть
он
сияет,
пусть
он
сияет.
When
your
spirit
is
hovering
over
the
deep
Когда
твой
дух
парит
над
бездной.
In
the
image
of
God
just
look
into
that
darkness
and
speak
По
образу
и
подобию
Божьему
просто
взгляни
в
эту
тьму
и
говори
Let
there
be
light,
let
there
be
love,
let
there
be
music
Да
будет
свет,
да
будет
любовь,
да
будет
музыка!
So
let
the
mandolin
play
like
a
mother's
embrace
Так
пусть
мандолина
играет,
как
материнские
объятия.
Let
the
fiddle
be
warm
as
a
smile
Пусть
скрипка
будет
теплой,
как
улыбка.
Let
the
guitar
be
bright
as
a
friend
at
your
side
Пусть
гитара
будет
яркой,
как
друг
рядом
с
тобой.
When
you're
lost
on
a
long
lonely
mile
Когда
ты
заблудился
на
длинной
одинокой
Миле
Let
the
music
be
sweet
as
the
washing
of
feet
Пусть
музыка
будет
сладка,
как
омовение
ног.
And
as
gentle
as
a
kiss
И
нежный,
как
поцелуй.
Let
the
love
that
we
feel
be
as
light
as
a
reel
Пусть
любовь,
которую
мы
чувствуем,
будет
легкой,
как
катушка.
And
as
real
as
the
love
we
give
И
такая
же
настоящая,
как
любовь,
которую
мы
дарим.
Copyright
2003
New
Spring
Publishing,
Inc.
Copyright
2003
New
Spring
Publishing,
Inc.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shive Ben, Peterson Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.