Текст и перевод песни Andre Previn - With a Little Bit of Luck
The
Lord
above
gave
man
an
arm
of
iron
Всевышний
дал
человеку
железную
руку
So
he
could
do
his
job
and
never
shirk
Чтобы
он
мог
выполнять
свою
работу
и
никогда
не
увиливать
The
Lord
above
gave
man
an
arm
of
iron-but
Всевышний
дал
человеку
железную
руку
- но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck,
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения,
Someone
else'll
do
the
blinkin'
work!
Кто-нибудь
другой
сделает
эту
чертову
работу!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
o'
luck
you'll
never
work!
Если
тебе
немного
повезет,
ты
никогда
не
будешь
работать!
The
Lord
above
made
liquor
for
temptation,
Всевышний
Господь
создал
ликер
для
искушения,
To
see
if
man
could
turn
away
from
sin.
Чтобы
увидеть,
сможет
ли
человек
отвернуться
от
греха.
The
Lord
above
made
liquor
for
temptation-but
Всевышний
Господь
создал
ликер
для
искушения
- но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck,
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения,
When
temptation
comes
you'll
give
right
in!
Когда
придет
искушение,
ты
сразу
же
поддашься!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
o'
luck
you'll
give
right
in.
Если
тебе
немного
повезет,
ты
сразу
сдашься.
Oh,
you
can
walk
the
straight
and
narrow
О,
ты
можешь
идти
по
прямой
и
узкой
But
with
a
little
bit
of
luck
you'll
run
amuck!
Но
если
вам
немного
повезет,
вы
сойдете
с
ума!
The
gentle
sex
was
made
for
man
to
marry,
Нежный
пол
создан
для
того,
чтобы
мужчина
женился,
To
share
his
nest
and
see
his
food
is
cooked.
Разделить
с
ним
гнездо
и
посмотреть,
как
готовится
его
еда.
The
gentle
sex
was
made
for
man
to
marry
but
Нежный
пол
был
создан
для
того,
чтобы
мужчина
женился,
но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck,
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения,
You
can
have
it
all
and
not
get
hooked.
Вы
можете
получить
все
это
и
не
попасться
на
крючок.
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
o'
luck
you
won't
get
hooked.
Если
немного
повезет,
вы
не
попадетесь
на
крючок.
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
капелькой
цветущей
удачи!
They're
always
throwing
goodness
at
you
Они
всегда
швыряются
в
тебя
добром
But
with
my
little
bit
o'
luck
a
man
can
duck!
Но
с
моей
толикой
везения
мужчина
может
увернуться!
The
Lord
above
made
man
to
help
is
neighbor,
Господь
свыше
создал
человека,
чтобы
он
помогал
ближнему,
No
matter
where,
on
land,
or
sea,
or
foam.
Неважно
где,
на
суше,
или
в
море,
или
в
пене.
The
Lord
above
made
man
to
help
his
neighbor
but
Господь
свыше
создал
человека,
чтобы
он
помогал
своему
ближнему,
но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck,
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения,
When
he
comes
around
you
won't
be
home!
Когда
он
придет
в
себя,
тебя
не
будет
дома!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
o'
luck,
you
won't
be
home.
Если
немного
повезет,
тебя
не
будет
дома.
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
чуть-чуть,
с
чуть-чуть
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
капелькой
цветущей
удачи!
A
man
was
made
to
help
support
his
children
Мужчина
был
создан
для
того,
чтобы
помогать
содержать
своих
детей
Which
is
the
right
and
proper
thing
to
do.
Что
является
правильным
поступком.
A
man
was
made
to
help
support
his
children
but
Мужчина
был
создан
для
того,
чтобы
помогать
содержать
своих
детей,
но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения
They'll
go
out
and
start
supporting
you!
Они
выйдут
и
начнут
поддерживать
вас!
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
чуть-чуть,
с
чуть-чуть
With
a
little
bit
o'
luck
Если
повезет
немного
They'll
work
for
you!
Они
будут
работать
на
вас!
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
чуть-чуть,
с
чуть-чуть
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
капелькой
цветущей
удачи!
Oh,
it's
a
crime
for
man
to
go
philanderin'
О,
это
преступление
для
мужчины
- распутничать.
And
fill
his
wife's
poor
heart
with
grief
and
doubt.
И
наполнить
бедное
сердце
его
жены
горем
и
сомнением.
Oh,
it's
a
crime
for
man
to
go
philanderin'
but
О,
это
преступление
для
мужчины
- распутничать,
но
With
a
little
bit
o'
luck,
With
a
little
bit
o'
luck,
С
небольшой
долей
удачи,
с
небольшой
долей
везения,
You
can
see
the
bloodhound
don't
find
out!
Вы
можете
видеть,
что
ищейка
ничего
не
узнает!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
of
luck
she
won't
find
out!
Если
немного
повезет,
она
ничего
не
узнает!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit...
С
небольшим
количеством...
с
небольшим
количеством...
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
капелькой
цветущей
удачи!
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
капелькой
цветущей
удачи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סחר משה, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.