Andréa Fontes - O Pregador Fiel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andréa Fontes - O Pregador Fiel




O Pregador Fiel
The Faithful Preacher
Um barulho pelo ar se fez ouvir
A noise in the air was heard
Parecia uma festa no arraial
It sounded like a party in the village square
Curiosos se apressavam para ver
Curious people hurried to see
O motivo de tão grande festival
The reason for such a great festival
Perguntavam uns aos outros: Desta vez o que será?
They asked each other: This time, what will it be?
O que foi que o homem grande pra o seu o povo decretou?
What has the great man decreed for his people?
Curiosamente foram para a festa e ao chegar
Curiously they went to the feast and when they arrived
Contemplaram que o troféu daquela festa era dor
They contemplated that the trophy of that feast was pain
Dor e morte de um homem que fazia o bem
Pain and death of a man who only did good
Que dobrava seus joelhos pra falar com seu senhor
Who only bent his knees to speak to his Lord
E por não negar a Cristo aqueles homens fariseus
And for not denying Christ those Pharisees
Mandaram o matar
Ordered him to be killed
Mais uma vez ali se ouviu o gargalhar de homens maus
Once again there was heard the laughter of evil men
Gritando em alta voz na multidão: Mata-o (mata-o), mata-o (mata-o)
Screaming aloud in the crowd: Kill him (kill him), kill him (kill him)
Expulsaram da cidade aquele homem e o levaram ao matador
They drove that man out of the city and took him to the executioner
Mas cheio do poder de Deus, o homem ali chegou
But full of the power of God, the man arrived there
Em oração a Deus o homem para o céu olhou
In prayer to God the man looked up to heaven
E disse: Olhem, olhem, eu vejo os céus abertos
And said: Look, look, I see the heavens opened
Eu vejo a Deus, eu vejo a sua glória
I see God, I see his glory
Eu vejo o meu Jesus, eu vejo ele em à direita de Deus
I see my Jesus, I see him standing at the right hand of God
Mas nem assim aqueles homens maus tiveram compaixão
But not even then did those evil men have compassion
Tamparam seus ouvidos e gritaram em alta voz: Apedreja-o
They covered their ears and shouted aloud: Stone him
Atiraram pedras pra matar e gritaram: Mata o pregador
They threw stones to kill and shouted: Kill the preacher
Esse homem vai ter que parar de clamar por esse seu senhor
This man will have to stop calling on this his Lord
Proferir palavras e blasfêmias contra o nosso rei e nossa lei
Uttering words and blasphemies against our king and our law
Nossos santos
Our saints
Mas o homem de Deus não parou de buscar em Deus a sua luz
But the man of God did not stop seeking his light in God
Parecia nos fazer lembrar que eles também mataram Jesus
It seemed to remind us that they also killed Jesus
Numa cruz pregaram o seu senhor, sendo santo e único salvador
On a cross they crucified their Lord, being holy and the only savior
Das suas almas
Of their souls
pra entender que Estevão, o pregador fiel
You can understand that Stephen, the faithful preacher
Não temeu a morte e nem se rendeu diante de seus inimigos
Did not fear death nor surrender before his enemies
Ele tinha visto o seu senhor ser açoitado, arrastando uma cruz
He had already seen his Lord scourged, dragging a cross
E ser pregado nela até a morte
And being nailed to it until death
Estevão estava sendo apedrejado, olhando para o céu
Stephen was being stoned, looking up to heaven
E falando com Deus e vendo Jesus à direita do pai disse
And speaking to God and seeing Jesus at the right hand of the Father he said
Jesus, oh Jesus, recebe o meu espírito
Jesus, oh Jesus, receive my spirit
Deu o último suspiro e adormeceu nos braços do Senhor
He gave his last breath and fell asleep in the arms of the Lord
Adormeceu nos braços de Deus
Fell asleep in the arms of God
Atiraram pedras pra matar e gritaram: Mata o pregador
They threw stones to kill and shouted: Kill the preacher
Esse homem vai ter que parar de clamar por esse seu senhor
This man will have to stop calling on this his Lord
Proferir palavras e blasfêmias contra o nosso rei e nossa lei
Uttering words and blasphemies against our king and our law
Nossos santos
Our saints
Mas o homem de Deus não parou de buscar em Deus a sua luz
But the man of God did not stop seeking his light in God
Parecia nos fazer lembrar que eles também mataram Jesus
It seemed to remind us that they also killed Jesus
Numa cruz pregaram o seu senhor, sendo santo e único salvador
On a cross they crucified their Lord, being holy and the only savior
Das suas almas
Of their souls
Estevão viu o seu senhor
Stephen saw his Lord
Estevão viu a glória de Deus
Stephen saw the glory of God
Estevão viu...
Stephen saw...





Авторы: Jorge Bináh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.