Текст и перевод песни Andy & Lucas - Pido la Palabra (Con Diana Navarro)
Pido la Palabra (Con Diana Navarro)
Прошу слова (при участии Дианы Наварро)
Pido
la
palabra
Прошу
слова
Yo
ya
creo
que
llego
la
hora
de
que
cumplan
su
palabra.
Я
уже
думаю,
что
пришло
время
сдержать
свое
слово.
Yo
ya
creo
que
llego
el
instante
de
que
cumplan
lo
que
hablan.
Я
уже
чувствую,
что
настал
момент
воплотить
слова
в
дела.
Pido
la
palabra
de
ese
padre
que
perdio
en
sevilla
Прошу
слова
от
этого
отца,
который
потерял
в
Севилье
Un
dia
lo
que
mas
amaba,
В
один
день
то,
что
он
больше
всего
любил,
A
esa
madre
que
desde
aquel
dia
От
той
матери,
которая
с
того
дня
Libra
una
batalla
injusticias
del
vivir.
Борется
с
несправедливостью
жизни.
Si
tu
volvieras
te
queda
aqui
tu
cama
recien
hecha
solo
para
ti,
Если
ты
вернешься,
тебя
ждет
свежезаправленная
постель
только
для
тебя,
Un
alma
protegida
con
un
corazon
Душа,
защищенная
сердцем
Un
alma
que
se
entrega
cada
dia
por
vos,
Душа,
которая
каждый
день
отдается
за
тебя,
Si
tu
volieras
te
queda
aqui
tu
cuarto
recogio
solo
para
ti,
Если
ты
вернешься,
тебя
ждет
прибранная
комната
только
для
тебя,
Un
marco
con
tui
foto
llena
de
amor
Рамка
с
твоей
фотографией,
полной
любви
Y
una
charla
pendiente
con
aquel
que
te
creo.
И
незавершенный
разговор
с
тем,
кто
тебя
создал.
Que
cuando
el
mundo
te
abandone
Если
мир
отвернется
от
тебя
Y
a
ti
la
pena
te
agobie
aqui
yo
estare,
И
тебя
охватит
печаль,
я
буду
рядом,
Que
cuando
alguien
te
provoque
Если
кто-то
спровоцирует
тебя
Y
critiquen
con
reproches
aqui
yo
estare.
И
будет
критиковать
тебя
с
упреками,
я
буду
рядом.
Pido
la
palabra,
a
esa
calle
que
no
tiene
nombre
Прошу
слова
для
этой
улицы,
у
которой
нет
названия
Porque
ya
no
pone
Marta
a
esa
calle
Потому
что
на
табличке
больше
не
написано
"Марта"
Que
sin
ilusiones
falta
lo
que
falta
Что
без
иллюзий
не
хватает
главного
Que
son
las
ganas
de
vivir.
Желания
жить.
Si
tu
volvieras
te
queda
aqui
tu
cama
recien
hecha
solo
para
ti,
Если
ты
вернешься,
тебя
ждет
свежезаправленная
постель
только
для
тебя,
Un
alma
protegida
con
un
corazon
Душа,
защищенная
сердцем
Un
alma
que
se
entrega
cada
dia
por
vos,
Душа,
которая
каждый
день
отдается
за
тебя,
Si
tu
volieras
te
queda
aqui
tu
cuarto
recogio
solo
para
ti,
Если
ты
вернешься,
тебя
ждет
прибранная
комната
только
для
тебя,
Un
marco
con
tui
foto
llena
de
amor
Рамка
с
твоей
фотографией,
полной
любви
Y
una
charla
pendiente
con
aquel
que
te
creo.
И
незавершенный
разговор
с
тем,
кто
тебя
создал.
Que
cuando
el
mundo
te
abandone
Если
мир
отвернется
от
тебя
Y
a
ti
la
pena
te
agobie
aqui
yo
estare,
И
тебя
охватит
печаль,
я
буду
рядом,
Que
cuando
alguien
te
provoque
Если
кто-то
спровоцирует
тебя
Y
critiquen
con
reproches
aqui
yo
estare.
И
будет
критиковать
тебя
с
упреками,
я
буду
рядом.
Que
cuando
el
mundo
te
abandone
Если
мир
отвернется
от
тебя
Y
a
ti
la
pena
te
agobie
aqui
yo
estare,
И
тебя
охватит
печаль,
я
буду
рядом,
Que
cuando
alguien
te
provoque
Если
кто-то
спровоцирует
тебя
Y
critiquen
con
reproches
aqui
yo
estare.
И
будет
критиковать
тебя
с
упреками,
я
буду
рядом.
Pido
la
palabra
pido
la
palabra
Прошу
слова,
прошу
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez, Andres Morales Troncoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.